Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.311 Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsverordnung, VStFG)

Inverser les langues

810.311 Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches, ORCS)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Feststellung der Überzähligkeit eines Embryos
Art. 1 Existence d’un embryon surnuméraire
Art. 2 Aufklärung des betroffenen Paares vor der Einwilligung
Art. 2 Information du couple concerné avant le consentement
Art. 3 Inhalt der Einwilligungserklärung
Art. 3 Contenu du formulaire de consentement
Art. 4 Folgen der Verweigerung oder des Widerrufs der Einwilligung
Art. 4 Conséquences d’un refus ou d’un retrait du consentement
Art. 5 Gesuch
Art. 5 Demande d’autorisation
Art. 6 Prüfung des Gesuchs
Art. 6 Examen du dossier
Art. 7 Frist
Art. 7 Délai
Art. 8 Gesuch
Art. 8 Demande d’autorisation
Art. 9 Prüfung des Gesuchs
Art. 9 Examen du dossier
Art. 10 Frist
Art. 10 Délai
Art. 11 Gesuch
Art. 11 Demande d’autorisation
Art. 12 Prüfung des Gesuchs
Art. 12 Examen du dossier
Art. 13 Gesuch
Art. 13 Demande d’autorisation
Art. 14 Prüfung des Gesuchs
Art. 14 Examen du dossier
Art. 15 Gesuch
Art. 15 Demande d’autorisation
Art. 16 Prüfung des Gesuchs
Art. 16 Examen du dossier
Art. 17 Gesuch
Art. 17 Demande d’autorisation
Art. 18 Prüfung des Gesuchs
Art. 18 Examen du dossier
Art. 19 Frist
Art. 19 Délai
Art. 20 Freigabe des Forschungsprojekts
Art. 20 Lancement du projet de recherche
Art. 21 Neubeurteilung und Rückzug der befürwortenden Stellungnahme
Art. 21 Réévaluation d’un projet et retrait de l’avis favorable
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Meldung nach Abbruch oder Abschluss des Projekts
Art. 23 Annonce après l’interruption ou l’achèvement d’un projet
Art. 24 Schlussbericht
Art. 24 Rapport final
Art. 25 Inhalt des Schlussberichts
Art. 25 Contenu du rapport final
Art. 26 Aufbewahrung embryonaler Stammzellen
Art. 26 Conservation de cellules souches embryonnaires
Art. 27
Art. 27
Art. 28 Zweck des Registers
Art. 28 But du registre
Art. 29 Inhalt des Registers
Art. 29 Contenu du registre
Art. 30 Gebührenbemessung
Art. 30 Calcul des émoluments
Art. 31 Gebührenansätze
Art. 31 Montant des émoluments
Art. 32 Gebührenzuschlag
Art. 32 Supplément
Art. 33 Auslagen
Art. 33 Débours
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 35
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.