Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

810.122.1 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur l’analyse génétique humaine (OAGH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 physiologischer Eigenschaften

1 Als genetische Untersuchungen nach Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe a GUMG gelten Abklärungen von physiologischen Eigenschaften, deren Kenntnis die Lebensweise der betroffenen Person insbesondere in folgenden Bereichen beeinflussen kann:

a.
Ernährungsverhalten;
b.
sportliche Aktivität;
c.
allgemeines Wohlbefinden.

2 Nicht als Untersuchungen nach Absatz 1, sondern als genetische Untersuchungen im medizinischen Bereich gelten präsymptomatische und diagnostische genetische Untersuchungen, die insbesondere Auskunft geben über:

a.
Nahrungsmittelunverträglichkeiten;
b.
Suchtpotenzial und -verhalten;
c.
Infektanfälligkeit;
d.
Stoffwechselstörungen;
e.
ein erhöhtes Risiko für Sportverletzungen;
f.
Krankheiten, Allergien oder Entzündungen;
g.
weitere Beeinträchtigungen des Gesundheitszustands.

3 Ebenfalls nicht als Untersuchungen nach Absatz 1, sondern als übrige genetische Untersuchungen nach Artikel 31 Absatz 2 GUMG gelten genetische Untersuchungen zur Abklärung nicht besonders schützenswerter physiologischer Eigenschaften, die insbesondere Auskunft geben über:

a.
äusserlich sichtbare Merkmale wie Haar- und Augenfarbe oder Körpergrösse;
b.
Eigenschaften im Zusammenhang mit dem Geruchs- und Geschmackssinn.

Art. 37 Analyses génétiques de caractéristiques physiologiques

1 Les analyses génétiques au sens de l’art. 31, al. 1, let. a, LAGH apportent sur les caractéristiques physiologiques des informations qui peuvent influer sur le mode de vie de la personne concernée, en particulier dans les domaines suivants:

a.
alimentation;
b.
activité sportive;
c.
bien-être général.

2 Sont considérées non pas comme des analyses au sens de l’al. 1, mais comme des analyses génétiques dans le domaine médical, les analyses présymptomatiques et diagnostiques, en particulier celles qui renseignent sur les éléments suivants:

a.
les intolérances alimentaires;
b.
le potentiel et le comportement addictifs;
c.
la prédisposition aux infections;
d.
les troubles du métabolisme;
e.
un risque élevé de blessures sportives;
f.
les maladies, les allergies ou les inflammations;
g.
les autres atteintes à la santé.

3 Ne sont pas non plus considérées comme des analyses au sens de l’al. 1, mais comme autres analyses génétiques au sens de l’art. 31, al. 2, LAGH, les analyses génétiques visant à déterminer des caractéristiques physiologiques qui ne sont pas sensibles, en particulier celles qui renseignent sur les éléments suivants:

a.
les signes distinctifs visibles tels que la couleur des cheveux ou des yeux, ou la taille;
b.
les caractéristiques en lien avec le goût et l’odorat.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.