Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

810.122.1 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur l’analyse génétique humaine (OAGH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Meldepflichten

1 Das Laboratorium muss dem BAG vorgängig Folgendes melden:

a.
einen Wechsel der Laborleiterin oder des Laborleiters sowie des Standorts;
b.
die Ausweitung der Tätigkeit auf zytogenetische oder molekulargenetische Untersuchungen von Keimzellen oder Embryonen in vitro;
c.
die Einstellung seiner Tätigkeit.

2 Es muss dem BAG innerhalb von 30 Tagen Folgendes melden:

a.
Änderungen betreffend Anbieter, die ausgelagerte Arbeitsschritte ausführen;
b.
die Einstellung der Durchführung von zytogenetischen oder molekulargenetischen Untersuchungen von Keimzellen oder Embryonen in vitro.

Art. 26 Obligation de signaler

1 Le laboratoire doit signaler d’avance à l’OFSP:

a.
tout changement de chef de laboratoire ou de site;
b.
l’extension de son activité aux analyses cytogénétiques ou moléculaires de gamètes ou d’embryons in vitro;
c.
l’arrêt de son activité.

2 Il doit signaler à l’OFSP dans un délai de trente jours:

a.
toute modification concernant les fournisseurs à qui il a externalisé certaines étapes des analyses;
b.
l’arrêt des analyses cytogénétiques ou moléculaires de gamètes ou d’embryons in vitro.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.