Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.113 Verordnung vom 4. Dezember 2000 über die nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin (VNEK)

810.113 Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la Commission nationale d'éthique dans le domaine de la médecine humaine (OCNE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Aufgaben

1 Die nationale Ethikkommission (Kommission) verfolgt die Entwicklung der Wissenschaften über die Gesundheit und Krankheit des Menschen und ihrer Anwendungen. Sie nimmt zu den damit verbundenen gesellschaftlichen, naturwissenschaftlichen und rechtlichen Fragen aus ethischer Sicht beratend Stellung.

2 Die Kommission hat insbesondere folgende Aufgaben:

a.
sie informiert die Öffentlichkeit über wichtige Erkenntnisse und fördert die Diskussion über ethische Fragen in der Gesellschaft;
b.
sie erarbeitet Empfehlungen für die medizinische Praxis;
c.
sie macht auf Lücken und gegebenenfalls auf Vollzugsprobleme in den Gesetzgebungen des Bundes und der Kantone aufmerksam;
d.
sie berät auf Anfrage die Bundesversammlung, den Bundesrat sowie die Kantone;
e.
sie erstellt im Auftrag des Bundesrats Gutachten zu besonderen Fragen.

3 Sie kann öffentliche Veranstaltungen und Anhörungen durchführen.

Art. 1 Tâches

1 La Commission nationale d’éthique (commission) suit les développements scientifiques et leurs applications dans les domaines de la santé et de la maladie chez l’être humain. Elle prend position d’un point de vue éthique sur les questions sociales, scientifiques et juridiques qui s’y rapportent.

2 La commission doit en particulier:

a.
informer le public sur des questions importantes et encourager le dialogue public sur des questions éthiques;
b.
élaborer des recommandations en matière de pratique médicale;
c.
signaler les lacunes et les problèmes d’exécution des législations fédérale et cantonale;
d.
conseiller, à la demande, le Parlement, le Conseil fédéral et les cantons ;
e.
élaborer, à la demande du Conseil fédéral, des expertises sur des questions particulières.

3 Elle peut procéder à des manifestations et à des auditions publiques.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.