Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.131.3 Verordnung vom 25. April 2012 über die Flughafengebühren

748.131.3 Ordonnance du 25 avril 2012 sur les redevances aéroportuaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt die Festlegung und die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der dem Flugbetrieb dienenden Flughafeneinrichtungen und für den Zugang zu diesen Einrichtungen (Flughafengebühren).

2 Flughafengebühren sind:

a.
Flugbetriebsgebühren;
b.
Entgelte für den Zugang zu den Flughafenanlagen (Zugangsentgelte);
c.
Entgelte für die Benutzung der zentralen Infrastruktur (Nutzungsentgelte).

3 Unter die Flugbetriebsgebühren fallen:

a.
die Gebühren im Segment Flugverkehr, insbesondere:
1.
Landegebühren,
2.
Passagiergebühren,
3.
Luftfahrzeug-Abstellgebühren,
4.
Frachtgebühren,
5.
Gebühren mit Lenkungswirkung im Bereich des Umweltschutzes;
b.
die Gebühren für Einrichtungen und Dienste für Passagierinnen und Passagiere mit einer Behinderung oder mit eingeschränkter Mobilität (Segment PBEM) nach der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006;
c.
die Gebühren für Massnahmen im Bereich der Luftsicherheit (Segment Luftsicherheit).

4 Diese Verordnung gilt für die Flughäfen nach Artikel 36a Absatz 1 LFG.

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance régit la tarification et la perception des redevances perçues en contrepartie de l’utilisation des installations aéroportuaires servant à assurer les vols, et de l’accès à ces installations (redevances aéroportuaires).

2 Les redevances aéroportuaires sont:

a.
les redevances aéronautiques;
b.
les redevances d’accès aux installations aéroportuaires (redevances d’accès);
c.
les redevances d’utilisation des infrastructures centralisées (redevances d’utilisation).

3 Les redevances aéronautiques recouvrent:

a.
les redevances liées au secteur trafic aérien, en particulier:
1.
les redevances d’atterrissage,
2.
les redevances passagers,
3.
les redevances de stationnement d’aéronefs,
4.
les redevances de fret,
5.
les redevances à caractère incitatif dans le domaine de la protection de l’environnement;
b.
les redevances au titre des installations et services destinés aux passagers handicapés ou à mobilité réduite (secteur PHMR) conformément au règlement (CE) no 1107/2006;
c.
les redevances au titre des mesures destinées à garantir la sûreté de l’aviation (secteur sûreté de l’aviation).

4 Les dispositions de la présente ordonnance sont applicables aux aéroports visés à l’art. 36a, al. 1, LA.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.