Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

747.224.122 Lotsenordnung vom 24. April 1968 für den Rhein zwischen Basel und Mannheim/Ludwigshafen

747.224.122 Règlement du 24 avril 1968 de pilotage sur le Rhin entre Bâle et Mannheim/Ludwigshafen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

1.  Lotsenpatente, die nach den bisherigen Vorschriften für Fahrzeuge mit eigener Triebkraft oder ohne eigene Triebkraft erteilt worden sind, bleiben bis zum 30. Juni 1958 gültig. Sie können bis zu diesem Zeitpunkt nach Massgabe der Ziffern 2–4 in Patente dieser Verordnung umgetauscht werden.

2.  Berechtigt das nach den bisherigen Vorschriften erteilte Patent nur zur Lotsung von Fahrzeugen ohne eigene Triebkraft, so kann die zuständige Behörde verlangen, dass der Lotse vor dem Umtausch des Patents auf Fahrzeugen mit eigener Triebkraft und auf Schleppern mit wenigstens einem Anhang je drei Fahrten als Begleiter eines anderen Lotsen ausführt.

3.  Berechtigt das nach den bisherigen Vorschriften erteilte Patent nur zur Lotsung von Fahrzeugen mit eigener Triebkraft, so kann die zuständige Behörde verlangen, dass der Lotse vor dem Umtausch des Patents auf Fahrzeugen ohne eigene Triebkraft drei Fahrten als Begleiter eines anderen Lotsen ausführt.

4.  Umfasst das nach den bisherigen Vorschriften erteilte Patent die in § 2 Buchstaben a und b genannten Strecken nur zum Teil, so kann die zuständige Behörde verlangen, dass der Lotse vor dem Umtausch des Patents auf der restlichen Strecke sechs Fahrten als Begleiter eines anderen Lotsen ausführt. § 5 Ziffer 2 findet in diesem Fall Anwendung.

Art. 20

1.  Les patentes de pilote de bâtiments munis ou non de moyens mécaniques de propulsion qui ont été délivrées en application d’une réglementation antérieure, conservent leur validité jusqu’au 30 juin 1958. Elles peuvent être échangées jusqu’à cette date contre les patentes de pilote prévues au présent règlement, dans des conditions prescrites aux ch.2 à 4 ci-dessous.

2.  Lorsque la patente délivrée en application des règlements antérieurs n’autorise que la conduite de bâtiments sans moyens mécaniques de propulsion, l’autorité compétente peut exiger que le pilote, préalablement à l’échange de la patente, effectue, comme adjoint à un autre pilote, trois voyages à bord d’automoteurs et trois voyages à bord de remorqueurs ayant au moins un chaland en remorque.

3.  Lorsque la patente délivrée en application des règlements antérieurs n’autorise que la conduite de bâtiments munis de moyens mécaniques de propulsion, l’autorité compétente peut exiger que le pilote, préalablement à l’échange de la patente, effectue, comme adjoint à un autre pilote, trois voyages à bord de bâtiments non munis de moyens mécaniques de propulsion.

4.  Si la patente délivrée en application des règlements antérieurs n’est valable que pour une partie des secteurs du fleuve mentionnés à l’art. 2, let. et b, l’autorité compétente peut exiger que le pilote, préalablement à l’échange de sa patente, effectue, comme adjoint à un autre pilote, six voyages sur le restant du secteur.

Toutefois, les dérogations prévues à l’art. 5, ch. 2, seront applicables dans ce cas.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.