Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

747.201 Bundesgesetz vom 3. Oktober 1975 über die Binnenschifffahrt (BSG)

747.201 Loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure (LNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15c Nachprüfungen

1 Die Behörde nimmt in regelmässigen Zeitabständen Nachprüfungen an Schiffen vor. Sie nimmt zudem Nachprüfungen vor, wenn:

a.
Zweifel an der Betriebssicherheit des Schiffes bestehen; oder
b.
das Schiff umgebaut oder wesentlich geändert worden ist.

2 Die Nachprüfungen können risikoorientiert auf der Grundlage von Prüfberichten unabhängiger Sachverständiger oder von Stichproben der Behörden erfolgen.

3 Der Bundesrat kann Vorschriften über die Nachprüfung von Schiffen erlassen.

24 Ursprünglich: Art. 15a

Art. 15c Inspections subséquentes

1 L’autorité compétente procède à des inspections subséquentes de bateaux à intervalles réguliers. En outre, elle procède à des inspections subséquentes si le bateau:

a.
ne paraît plus offrir la sécurité requise pour la navigation, ou
b.
a subi des modifications essentielles ou des transformations.

2 Les inspections subséquentes peuvent être effectuées en fonction des risques sur la base des rapports d’inspection établis par des experts indépendants ou sur la base des sondages des autorités.

3 Le Conseil fédéral peut édicter des prescriptions sur les inspections subséquentes des bateaux.

24 Anciennement art. 15a.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.