Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

745.1 Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Personenbeförderung (Personenbeförderungsgesetz, PBG)

745.1 Loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs (LTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Ausschreibung

1 Die Besteller schreiben im gegenseitigen Einvernehmen Angebote des gemeinsam bestellten regionalen Personenverkehrs auf der Strasse aus.

2 Sie schreiben diese Angebote nicht aus, wenn:

a.
eine Zielvereinbarung mit einem Unternehmen besteht und dieses die Ziele erreicht;
b.
der Abgeltungsbetrag eine bestimmte Höhe nicht erreicht;
c.
keine Ausschreibungsplanung vorliegt;
d.
das neue Verkehrsangebot Bestandteil eines bestehenden regionalen Netzes wird;
e.
für ein Verkehrsangebot aus technischen, betrieblichen oder regionalen Gründen nicht mehr als eine Offerte zu erwarten ist;
f.
es sich um die Änderung einer bestehenden Konzession handelt; oder
g.
eine Konzession unverändert auf ein neues Unternehmen übertragen wird.

3 Die Besteller können im gegenseitigen Einvernehmen Angebote des gemeinsam bestellten regionalen Personenverkehrs auf der Schiene ausschreiben.

4 Bestehende Verkehrsangebote können nur ausgeschrieben werden, wenn sie vorgängig in die Ausschreibungsplanung aufgenommen wurden.

5 Die Besteller können auch dann gemeinsam Verkehrsangebote ausschreiben, wenn diese nur von den Kantonen ohne Bundesbeteiligung bestellt werden.

48 Fassung gemäss Ziff. I 7 des BG vom 16. März 2012 über den zweiten Schritt der Bahnreform 2, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).

Art. 32 Mise au concours

1 Les commanditaires mettent au concours les prestations relevant du transport régional de voyageurs par route commandées en commun.

2 Une mise au concours n’a pas lieu dans les cas suivants:

a.
une convention d’objectifs a été conclue et l’entreprise atteint ces derniers;
b.
l’indemnisation est inférieure à un montant déterminé;
c.
la mise au concours n’est pas planifiée;
d.
la nouvelle prestation de transport est partie intégrante d’un réseau régional préexistant;
e.
pour des raisons d’ordre technique, d’exploitation ou de spécificité régionale, il n’y a pas à attendre plus d’une soumission pour une prestation de transport;
f.
la prestation de transport consiste en la modification d’une concession préexistante;
g.
une concession est transférée sans changement à une autre entreprise.

3 Par entente mutuelle, les commanditaires peuvent mettre au concours les prestations du transport ferroviaire régional de voyageurs commandées en commun.

4 Les prestations de transport préexistantes ne peuvent être mises au concours que si elles ont été intégrées à l’avance dans la planification de la mise au concours.

5 Les commanditaires peuvent mettre au concours ensemble des prestations de transport même si elles ne sont commandées que par les cantons sans participation fédérale.

49 Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de la LF du 16 mars 2012 sur la 2e partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 857).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.