Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.147.2 Verordnung vom 4. November 2009 über die Videoüberwachung im öffentlichen Verkehr (Videoüberwachungsverordnung ÖV, VüV-ÖV)

742.147.2 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur la vidéosurveillance dans les transports publics (OVid-TP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Zweck der Videoüberwachung

1 Die Videoüberwachung dient dem Schutz der Reisenden, des Betriebs und der Infrastruktur.

2 Sie soll insbesondere:

a.
das Personal, die Reisenden, Kundinnen und Kunden sowie die Besucherinnen und Besucher vor Aggressionen und Belästigungen schützen;
b.
Wertgegenstände sichern;
c.
Sachbeschädigungen verhindern;
d.
Fahrgastzählungen zu Zwecken der Betriebssicherheit ermöglichen.

Art. 2 But de la vidéosurveillance

1 La vidéosurveillance a pour but de protéger les voyageurs, l’exploitation et l’infrastructure.

2 Elle vise notamment:

a.
à protéger le personnel, les voyageurs, les clients et les visiteurs des agressions et des incivilités;
b.
à assurer la sécurité des objets de valeur;
c.
à prévenir les dommages à la propriété;
d.
à permettre le recensement des voyageurs afin d’assurer la sécurité de l’exploitation.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.