Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.722 Verordnung vom 25. Januar 2023 über die Errichtung einer Stromreserve für den Winter (Winterreserveverordnung, WResV)

734.722 Ordonnance du 25 janvier 2023 sur l’instauration d’une réserve d’électricité pour l’hiver (Ordonnance sur une réserve d’hiver, OIRH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Vorgaben für die Abrufordnung

1 Die ElCom legt in einer Abrufordnung das Zusammenspiel der Wasserkraftreserve und der ergänzenden Reserve und das Zusammenspiel der Bestandteile der ergänzenden Reserve fest. In der Abrufordnung wird festgelegt, in welcher Reihenfolge und in welchem Umfang Energie je nach Versorgungslage aus den Reserveteilen oder aus den Bestandteilen abgerufen wird.

2 Die ElCom beachtet in der folgenden Reihenfolge:

a.
eine rechtzeitig verfügbare und ausreichend grosse Leistung;
b.
die Schonung von Reserveteilen, deren Energieträger nicht rasch auffüll- oder ersetzbar sind;
c.
geringe Lärm- und Schadstoffemissionen sowie geringe Klimaauswirkungen;
d.
tiefe Kosten; und
e.
die nachstehenden weiteren Parameter:
1.
die voraussichtliche Dauer und Häufigkeit eines Abrufs,
2.
den Abrufzeitpunkt im Winter oder im Frühling,
3.
die Dauer, bis die verschiedenen Anlagetypen bei einem Abruf einsatzbereit sind,
4.
die technischen Besonderheiten der verschiedenen Anlagetypen,
5.
die Verfügbarkeit der Energieträger.

3 In der Abrufordnung wird zudem festgelegt, mit welchem Vorlauf die Reservekraftwerke in Betriebsbereitschaft zu versetzen sind, wenn sich ein Abruf abzeichnet, und wann sie diesen Bereitschaftsgrad wieder verlassen können.

4 Die ElCom veröffentlicht die Abrufordnung zeitgerecht. Sie passt sie bei Bedarf an, insbesondere zur Optimierung oder wenn sich die Verhältnisse geändert haben.

Art. 17 Consignes concernant le recours à la réserve d’électricité

1 L’ElCom définit, dans des consignes concernant le recours à la réserve d’électricité, la coordination entre la réserve hydroélectrique et la réserve complémentaire ainsi que la coordination entre les différents éléments de cette dernière. Les consignes précisent quel volume d’énergie sera prélevé, et dans quel ordre, des différentes parties ou des différents éléments de la réserve en fonction de la situation d’approvisionnement.

2 L’ElCom tient compte de l’ordre de priorité suivant:

a.
disposer d’une puissance suffisante et disponible en temps voulu;
b.
préserver les parties de la réserve qui, en raison des agents énergétiques utilisés, sont difficiles à reconstituer ou à remplacer rapidement;
c.
limiter autant que possible les émissions de bruit ou de polluants et les effets sur le climat; 
d.
maintenir des coûts bas, et
e.
prendre en considération les autres paramètres suivants:
1.
la durée et la fréquence prévisibles d’un recours à la réserve,
2.
le moment du recours à la réserve en hiver ou au printemps,
3.
le laps de temps nécessaire à la mise en service des différents types d’installations en cas de recours à la réserve,
4.
les particularités techniques des différents types d’installations,
5.
la disponibilité des agents énergétiques.

3 Les consignes concernant le recours à la réserve d’électricité indiquent également dans quel délai les centrales de réserve doivent être fonctionnelles lorsqu’un tel recours se profile et quand elles peuvent quitter ce niveau de fonctionnalité.

4 L’ElCom publie en temps voulu les consignes concernant le recours à la réserve d’électricité. Elle les adapte au besoin, en particulier s’il faut les optimiser ou si la situation a changé.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.