Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.01 Energieverordnung vom 1. November 2017 (EnV)

730.01 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'énergie (OEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Allgemeine Voraussetzungen

1 Globalbeiträge können gewährt werden an kantonale Programme zur:

a.
Information und Beratung (Art. 47 EnG);
b.
Aus- und Weiterbildung (Art. 48 EnG);
c.
Förderung der Energie- und Abwärmenutzung (Art. 50 EnG).

2 Globalbeiträge an solche Programme werden nur gewährt, wenn:

a.
das betreffende Programm auf kantonalen Rechtsgrundlagen beruht;
b.
der Kanton einen Kredit für das betreffende Programm bereitstellt; und
c.
der Kanton für das betreffende Programm nicht bereits anderweitig einen Beitrag des Bundes erhält.

Art. 55 Conditions générales

1 Des contributions globales peuvent être accordées aux programmes cantonaux:

a.
d’information et de conseil (art. 47 LEne);
b.
de formation et de formation continue (art. 48 LEne);
c.
d’encouragement de l’utilisation de l’énergie et des rejets de chaleur (art. 50 LEne).

2 Des contributions globales sont accordées à de tels programmes uniquement:

a.
si le programme repose sur une base légale cantonale;
b.
si le canton libère un crédit financier pour le programme concerné, et
c.
si le canton ne perçoit pas déjà une autre contribution de la Confédération pour le programme concerné.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.