Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

642.14 Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steuerharmonisierungsgesetz, StHG)

642.14 Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24a Patente und vergleichbare Rechte: Begriffe

1 Als Patente gelten:

a.
Patente nach dem Europäischen Patentübereinkommen vom 5. Oktober 1973117 in seiner revidierten Fassung vom 29. November 2000 mit Benennung Schweiz;
b.
Patente nach dem Patentgesetz vom 25. Juni 1954118;
c.
ausländische Patente, die den Patenten nach den Buchstaben a oder b entsprechen.

2 Als vergleichbare Rechte gelten:

a.
ergänzende Schutzzertifikate nach dem Patentgesetz vom 25. Juni 1954 und deren Verlängerung;
b.
Topographien, die nach dem Topographiengesetz vom 9. Oktober 1992119 geschützt sind;
c.
Pflanzensorten, die nach dem Sortenschutzgesetz vom 20. März 1975120 geschützt sind;
d.
Unterlagen, die nach dem Heilmittelgesetz vom 15. Dezember 2000121 geschützt sind;
e.
Berichte, für die gestützt auf Ausführungsbestimmungen zum Landwirtschaftsgesetz vom 29. April 1998122 ein Berichtschutz besteht;
f.
ausländische Rechte, die den Rechten nach den Buchstaben a–e entsprechen.

116 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 28. Sept. 2018 über die Steuerreform und die AHV-Finanzierung, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 2395 2413; BBl 2018 2527).

117 SR 0.232.142.2

118 SR 232.14

119 SR 231.2

120 SR 232.16

121 SR 812.21

122 SR 910.1

Art. 24a Brevets et droits comparables: définitions

1 Sont réputés brevets:

a.
les brevets au sens de la Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen117 dans sa version révisée du 29 novembre 2000 désignant la Suisse;
b.
les brevets au sens de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets118;
c.
les brevets étrangers correspondant aux brevets visés aux let. a ou b.

2 Sont réputés droits comparables:

a.
les certificats complémentaires de protection au sens de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets ainsi que la prolongation de leur durée;
b.
les topographies protégées en vertu de la loi du 9 octobre 1992 sur les topographies119;
c.
les variétés végétales protégées en vertu de la loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales120;
d.
les données protégées en vertu de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques121;
e.
les rapports protégés en vertu d’une disposition d’exécution de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture122;
f.
les droits étrangers correspondant aux droits visés aux let. a à e.

116 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 28 sept. 2018 relative à la réforme fiscale et au financement de l’AVS, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 2395 2413; FF 2018 2565).

117 RS 0.232.142.2

118 RS 232.14

119 RS 231.2

120 RS 232.16

121 RS 812.21

122 RS 910.1

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.