Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

642.115.325.1 Verordnung vom 27. Juni 2012 über die Bescheinigungspflichten bei Mitarbeiterbeteiligungen (Mitarbeiterbeteiligungsverordnung, MBV)

642.115.325.1 Ordonnance du 27 juin 2012 sur l'obligation de délivrer des attestations pour les participations de collaborateur (Ordonnance sur les participations de collaborateur, OPart)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Bescheinigung über Mitarbeiteraktien

Bescheinigungen über Mitarbeiteraktien müssen die folgenden Angaben enthalten:

a.
die Bezeichnung des Mitarbeiterbeteiligungsplans;
b.
das Datum des Erwerbs der Mitarbeiteraktien;
c.
den Verkehrswert bei kotierten Mitarbeiteraktien oder den mit einer Formel festgelegten Wert (Formelwert) bei nicht kotierten Mitarbeiteraktien im Zeitpunkt des Erwerbs;
d.
allfällige Sperrfristen sowie die Dauer allfälliger Rückgabeverpflichtungen;
e.
den vereinbarten Erwerbspreis;
f.
die Anzahl der erworbenen Mitarbeiteraktien;
g.
den im Lohnausweis beziehungsweise in der Quellensteuerabrechnung bescheinigten geldwerten Vorteil.

Art. 4 Attestation portant sur des actions de collaborateur

L’attestation portant sur des actions de collaborateur contient les indications suivantes:

a.
la désignation du plan de participation des collaborateurs;
b.
la date d’acquisition des actions de collaborateur;
c.
la valeur vénale pour les actions de collaborateur cotées ou la valeur établie selon la formule pour les actions de collaborateur non cotées au moment de l’acquisition;
d.
le cas échéant, le délai de blocage et les obligations liées à la restitution des actions;
e.
le prix d’acquisition convenu;
f.
le nombre d’actions de collaborateur acquises;
g.
l’avantage appréciable en argent attesté dans le certificat de salaire ou dans le décompte de l’impôt à la source.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.