Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 66 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 28. September 19231
über das Schiffsregister,
beschliesst:
1 SR 747.11. Der genannten Bestimmung entspricht heute Art. 56 des BG vom 3. Okt. 1975 über die Binnenschiffahrt (SR 747.201).
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 66, al. 2, de la loi fédérale du 28 septembre 19231 sur le registre des bateaux,
arrête:
1 RS 747.11. A la disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 56 de la LF du 3 oct. 1975 sur la navigation intérieure (RS 747.201).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.