Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)

631.0 Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 110c Informationssystem für die Erstellung von Risikoanalysen

1 Das Lage- und Analysezentrum des BAZG betreibt für das Erstellen von Risikoanalysen ein Informationssystem.

2 Das Informationssystem dient dem Vollzug dieses Gesetzes, insbesondere:

a.
der Überwachung des Personen- und Warenverkehrs;
b.
der zielgerichteten Ausgestaltung von Zollkontrollen;
c.
der Auswertung von Informationen aus der Zollüberwachung, der Zollprüfung und den Zollverfahren.

3 Im Informationssystem können folgende besonders schützenswerte Personendaten bearbeitet werden:

a.
Angaben zur Identifikation, Lokalisierung und Kontaktierung einer Person;
b.
Angaben über die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Waren, über die involvierten Firmen und über die verwendeten Beförderungsmittel;
c.
Angaben über die Resultate von Zollüberwachungen und -kontrollen;
d.
Angaben über möglicherweise zu ergreifende oder angeordnete verwaltungsrechtliche Massnahmen;
e.
Angaben über hängige oder abgeschlossene Strafverfahren.

4 Die Resultate von Risikoanalysen können auf den Intranetseiten des BAZG berechtigten Personen zugänglich gemacht werden.

68 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016 (AS 2016 2429; BBl 2015 2883).

Art. 110c Système d’information pour l’établissement d’analyses des risques

1 Le centre de situation et d’analyse de l’OFDF exploite un système d’information pour l’établissement d’analyses des risques.

2 Le système d’information sert à l’exécution de la présente loi, en particulier pour:

a.
la surveillance de la circulation des personnes et des marchandises;
b.
l’organisation ciblée des contrôles douaniers;
c.
l’exploitation d’informations émanant de la surveillance douanière, du contrôle douanier et des régimes douaniers.

3 Le système d’information permet de traiter les données sensibles suivantes:

a.
les indications permettant d’identifier une personne, de la localiser et de prendre contact avec elle;
b.
les indications relatives à l’importation, à l’exportation et au transit de marchandises, aux entreprises concernées et aux moyens de transport utilisés;
c.
les indications relatives aux résultats des surveillances douanières et des contrôles douaniers;
d.
les indications relatives aux mesures de droit administratif pouvant être prises ou ayant été ordonnées;
e.
les indications relatives à des procédures pénales pendantes ou achevées.

4 Les résultats des analyses des risques peuvent être rendus accessibles à des personnes autorisées sur les pages Intranet de l’OFDF.

70 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.