Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

519.2 Verordnung vom 22. November 2017 über die Mobilmachung zu bestimmten Assistenz- und Aktivdiensten (VMob)

Inverser les langues

519.2 Ordonnance du 22 novembre 2017 sur la mobilisation de l'armée pour des services d'appui et des services actifs (OMob)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Art, Mittel und Zeitpunkt des Aufgebots
Art. 2 Genre, moyens et moment de la mise sur pied
Art. 3 Verbreiten des Aufgebots
Art. 3 Diffusion de la décision de mise sur pied
Art. 4 Vorsorgliche Massnahmen
Art. 4 Mesures préventives
Art. 5 Aufgebot von Auslandschweizern zum Landesverteidigungsdienst
Art. 5 Convocation des Suisses de l’étranger pour le service de défense nationale
Art. 6 Einrückungspflicht und Angaben zur Einrückung
Art. 6 Obligations et données relatives à l’entrée au service
Art. 7 Dispensation oder Urlaub vom Assistenz- oder vom Aktivdienst
Art. 7 Dispense ou mise en congé du service d’appui ou du service actif
Art. 8 Wichtige Aufgaben
Art. 8 Tâches importantes
Art. 9 Gesuch um Dispensation oder Urlaub
Art. 9 Demande de dispense ou de mise en congé
Art. 10 Wiedererwägung eines Entscheids über Dispensation oder Urlaub
Art. 10 Requête en reconsidération de la décision relative à la dispense ou à la mise en congé
Art. 11 Ausserkraftsetzen eines Entscheids zur Dispensation
Art. 11 Annulation d’une décision de dispense
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Pflichten der konzessionierten Transportunternehmen
Art. 15 Obligations des entreprises de transport titulaires d’une concession
Art. 16 Änderung eines anderen Erlasses
Art. 16 Modification d’un autre acte
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 17 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.