Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

513.12 Verordnung vom 21. Mai 2008 über den Stab Bundesrat Nationale Alarmzentrale (VSBN)

Inverser les langues

513.12 Ordonnance du 21 mai 2008 relative à l'état-major Centrale nationale d'alarme du Conseil fédéral (OEMCN)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Stellung
Art. 2 Statut
Art. 3 Aufgabe
Art. 3 Tâche
Art. 4 Nationale Alarmzentrale
Art. 4 Centrale nationale d’alarme
Art. 5 Kommando
Art. 5 Commandement
Art. 6 Sollbestand
Art. 6 Effectif réglementaire
Art. 7 Einteilung
Art. 7 Incorporation
Art. 8 Zuteilung und Zuweisung
Art. 8 Attribution et affectation
Art. 9 Ausbildung
Art. 9 Instruction
Art. 10 Aufgebot
Art. 10 Convocation
Art. 11 Leistung der Ausbildungsdienste
Art. 11 Accomplissement des services d’instruction
Art. 12 Dienstverschiebung
Art. 12 Report du service
Art. 13 Beförderung
Art. 13 Promotion
Art. 14 Militärisches Kontrollwesen
Art. 14 Contrôles militaires
Art. 15 Vollzug
Art. 15 Exécution
Art. 16 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 16 Abrogation du droit en vigueur
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 17 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.