Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.625 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die geografischen Namen (GeoNV)

510.625 Ordonnance du 21 mai 2008 sur les noms géographiques (ONGéo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Zuständigkeit

1 Das Bundesamt für Verkehr legt auf Gesuch die Stationsnamen fest.

2 Ein Gesuch können stellen:

a.
konzessionierte Transportunternehmen;
b.
die Gemeinde, auf deren Gebiet die Station liegt;
c.
der Kanton, auf dessen Gebiet die Station liegt.

Art. 28 Compétence

1 L’Office fédéral des transports fixe sur demande les noms des stations.

2 Peuvent déposer une demande:

a.
les entreprises de transport concessionnaires;
b.
la commune sur le territoire de laquelle se trouve la station;
c.
le canton sur le territoire duquel se trouve la station.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.