Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.620 Verordnung vom 21. Mai 2008 über Geoinformation (Geoinformationsverordnung, GeoIV)

510.620 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Gebühren

1 Keine Gebühren werden erhoben für:

a.
den Zugang zu den offenen Verwaltungsdaten nach Artikel 28a;
b.
den Zugang zu den Geodiensten nach den Artikeln 35 und 36 und deren Nutzung;
c.
die Nutzung von Geobasisdaten, unabhängig von der Art des Zugangs und der Art der Nutzung;
d.
die Nutzung von digitalen amtlichen Produkten, zu denen freier Zugang im Sinne von Artikel 28a gewährt wird.

2 Gebühren können erhoben werden bei übermässiger Nutzung dieser Daten, Dienste und Produkte. Sie entsprechen einem angemessenen Beitrag an die Infrastrukturkosten für die übermässige Anzahl Abfragen oder das übermässige Datenvolumen.

3 Gebühren werden erhoben für:

a.
den Zugang zu Geobasisdaten, die nicht als offene Verwaltungsdaten nach Artikel 28a gelten;
b.
den Zugang zu Geobasisdaten, der nicht über Geodienste möglich ist;
c.
besondere Dienstleistungen;
d.
die Produkte, Dienste und Leistungen nach Artikel 46 Absatz 1.

4 Soweit diese Verordnung und der Gebührentarif des zuständigen Departements keine anderen Regelungen enthalten und keine vertraglichen Regelungen bestehen, wird eine Gebühr nach Zeitaufwand erhoben.

5 Bereitstellungs- und Transportkosten können zusätzlich zu den Gebühren nach den Absätzen 3 und 4 in Rechnung gestellt werden.

14 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. April 2020, in Kraft seit 1. März 2021 (AS 2021 37).

Art. 44 Émoluments

1 Aucun émolument n’est perçu pour:

a.
l’accès à des données publiques en libre accès selon l’art. 28a;
b.
l’accès aux géoservices selon les art. 35 et 36 ainsi que leur utilisation;
c.
l’utilisation de géodonnées de base, indépendamment du mode d’accès et du genre d’utilisation;
d.
l’utilisation de produits officiels numériques auxquels le libre accès est accordé en vertu de l’art. 28a.

2 Des émoluments peuvent être perçus en cas d’utilisation excessive de ces données, services et produits. Ils correspondent à une contribution appropriée aux frais d’infrastructure pour le nombre excessif de requêtes ou le volume de données excessif.

3 Des émoluments sont perçus pour:

a.
l’accès à des géodonnées de base qui ne sont pas considérées comme des données publiques en libre accès selon l’art. 28a;
b.
l’accès à des géodonnées de base qui n’est pas possible via des géoservices;
c.
des prestations de services particulières;
d.
les produits, services et prestations selon l’art. 46, al. 1.

4 Si la présente ordonnance et le tarif des émoluments du département compétent ne comportent aucune autre règle et s’il n’existe aucune règle contractuelle, l’émolument perçu est calculé en fonction du temps consacré.

5 Les frais de préparation et de transport peuvent être facturés en plus des émoluments prévus aux al. 3 et 4.

14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 avr. 2020, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 37).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.