Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

419.1 Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung (WeBiG)

419.1 Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la formation continue (LFCo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1 Der Bund kann im Rahmen der Spezialgesetzgebung Finanzhilfen für Weiterbildungen leisten, wenn:

a.
für sie ein öffentliches Interesse besteht;
b.
das Angebot ohne die Finanzhilfen des Bundes nicht oder nicht ausreichend zustande kommt;
c.
die Ziele und die Kriterien der staatlichen Unterstützung der Weiterbildung festgelegt sind;
d.
die Grundsätze dieses Gesetzes eingehalten sind; und
e.
die Wirksamkeit der Finanzhilfe regelmässig überprüft wird.

2 Er leistet Finanzhilfen nachfrageorientiert. Die Spezialgesetzgebung kann Ausnahmen vorsehen.

Art. 10

1 La Confédération peut prévoir l’octroi d’aides financières en faveur de formations continues dans la législation spéciale si les conditions suivantes sont réunies:

a.
elles répondent à un intérêt public;
b.
elles ne pourraient pas être proposées, ou pas dans une mesure suffisante, sans l’aide financière de la Confédération;
c.
les objectifs et les critères du soutien de la formation continue par l’Etat sont définis;
d.
les principes de la présente loi sont respectés;
e.
l’efficacité des aides financières de la Confédération est régulièrement vérifiée.

2 La Confédération octroie des aides financières en fonction de la demande. La législation spéciale peut prévoir des exceptions.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.