Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.711.5 Verordnung des WBF vom 4. Juli 2000 über den nachträglichen Erwerb des Fachhochschultitels

414.711.5 Ordonnance du DEFR du 4 juillet 2000 sur l'obtention a posteriori du titre d'une haute école spécialisée

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Erwerbsvoraussetzungen

1 Voraussetzungen für den Erwerb des Fachhochschultitels in den Fachbereichen Technik und Informationstechnologie, Architektur, Bau- und Planungswesen, Chemie und Life Sciences, Land- und Forstwirtschaft, Wirtschaft und Dienstleistungen sowie Design sind:7

a.
ein Diplom einer anerkannten Ingenieurschule (HTL), einer Höheren Wirtschafts- und Verwaltungsschule (HWV), einer Höheren Fachschule für Gestaltung (HFG), einer Höheren Hauswirtschaftlichen Fachschule (HHF) oder ein in den Jahren 1998, 1999 oder 2000 abgeschlossenes Diplomstudium der Hotelfachschule Lausanne (EHL); und
b.
eine anerkannte Berufspraxis von mindestens fünf Jahren oder ein Nachdiplomkurs auf Hochschulstufe.

2 In den Fachbereichen soziale Arbeit, Musik, Theater und andere Künste, angewandte Psychologie sowie angewandte Linguistik richten sich die Voraussetzungen für den Erwerb des Fachhochschultitels für Inhaberinnen und Inhaber eines Diploms einer höheren Fachschule nach Artikel 13 des Reglements der Erziehungsdirektorenkonferenz vom 10. Juni 19998 über die Anerkennung kantonaler Fachhochschuldiplome in der Fassung vom 31. August 2004.9

3 Voraussetzungen für den Erwerb des Fachhochschultitels im Fachbereich Gesundheit mit Ausnahme des Studiengangs Pflege sind:10

a.
einer der folgenden Abschlüsse:
1.
eines der folgenden Diplome einer vom Schweizerischen Roten Kreuz (SRK) anerkannten Schule:11
«dipl. Ernährungsberaterin»/«dipl. Ernährungsberater»,
«dipl. Hebamme»/«dipl. Entbindungspfleger»,
«dipl. Physiotherapeutin»/«dipl. Physiotherapeut»,
2.
ein Ausweis des Schweizerischen Roten Kreuzes als «dipl. Ergotherapeutin»/«dipl. Ergotherapeut», ausgestellt nach Abschluss des Anerkennungsverfahrens des entsprechenden kantonalen Abschlusses;
b.
eine anerkannte Berufspraxis (Art. 2 Abs. 2) von mindestens zwei Jahren; und
c.
ein Nachdiplomkurs auf Hochschulstufe im Fachbereich Gesundheit oder eine andere gleichwertige Weiterbildung (Art. 3 Abs. 2).12

4 Voraussetzungen für den Erwerb des Fachhochschultitels des Studiengangs Pflege im Fachbereich Gesundheit sind:

a.
eines der folgenden vom SRK anerkannten Diplome:
1.
«Pflegefachfrau/Pflegefachmann»,
2.
«Gesundheits- und Krankenpflege, DN II»,
3.
«allgemeine Krankenpflege» (AKP),
4.
«psychiatrische Krankenpflege» (PsyKP),
5.
«Kinderkrankenpflege, Wochen- und Säuglingspflege» (KWS),
6.
«Gemeindekrankenpflege» (GKP),
7.
«integrierte Krankenpflege» (IKP);
b.
eine der folgenden ergänzenden Ausbildungen oder eines der folgenden ergänzenden Diplome:
1.
«Höhere Fachausbildung Pflege Stufe II» (HöFa II) des SBK Bildungszentrums (BIZ), der Kaderschule für die Krankenpflege Aarau oder des Weiterbildungszentrums Gesundheitsberufe (WE’G),
2.
«Certificat d’infirmière clinicienne/infirmier clinicien II» der Ecole supérieure d’enseignement infirmier (ESEI),
3.
«Diploma CRS indirizzo clinico» der Scuola superiore per le formazioni sanitarie,
4.
vom Schweizer Berufsverband der Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner (SBK) anerkannte «Höhere Fachausbildung Pflege Stufe I» (HöFa I),
5.
«Höhere Fachausbildung Pflege Stufe I» der Kaderschule für die Krankenpflege Aarau, des WE’G oder von Careum Weiterbildung,
6.
«Höhere Fachausbildung für Gesundheitsberufe Stufe I» (HFG) mit Schwerpunkt Pflege des WE’G,
7.
«Certificat d’infirmière clinicienne/infirmier clinicien I» der ESEI,
8.
vom SRK anerkanntes Diplom als «Gesundheitsschwester/Gesundheitspfleger»,
9.
«Certificat d’Etudes Approfondies, Option Clinique» des Institut romand pour les sciences et les pratiques de la santé et du social (IRSP) oder der ESEI,
10.
«Certificato CRS indirizzo clinico» der Scuola superiore per le formazioni sanitarie,
11.
«WE’G-Zertifikat NDK Pflege» mit fachlichen Schwerpunkten,
12.
«Nachdiplomkurs Pflege» mit fachlichen Schwerpunkten von Careum Weiterbildung,
13.
«Diplom Careum Weiterbildung Mütter- und Väterberaterin»,
14.
«WE’G-Diplom Mütterberaterin»,
15.
«Certificat Le Bon Secours en Soins à la personne âgée et soins palliatifs»;
c.
eine anerkannte Berufspraxis (Art. 2 Abs. 2) von mindestens zwei Jahren;
d.
ein Nachdiplomkurs auf Hochschulstufe im Fachbereich Gesundheit oder eine andere gleichwertige Weiterbildung (Art. 3 Abs. 2), sofern nicht eine Ausbildung oder ein Diplom gemäss Buchstabe b Ziffern 1–3 nachgewiesen wird.13

6 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 2. Sept. 2005, in Kraft seit 5. Okt. 2005 (AS 2005 4655)

7 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 12. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4155)

8 Nicht in der SR oder AS veröffentlicht. Das Reglement kann beim: Staatsekretariat für Bildung, Forschung und Innovation, Einsteinstrasse 2, 3003 Bern bezogen und unter www.sbfi.admin.ch eingesehen werden.

9 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 12. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4155)

10 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 4. Dez. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4481).

11 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 4. Dez. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4481).

12 Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 17. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 (AS 2009 1501).

13 Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 4. Dez. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4481).

Art. 1 Conditions d’obtention

1 Dans les domaines d’études Technique et technologies de l’information, Architecture, Construction et planification, Chimie et sciences de la vie, Agriculture et économie forestière, Economie et services et Design, un titre HES peut être décerné aux personnes:7

a.
qui sont titulaires d’un diplôme d’une école d’ingénieur ETS, d’une école supérieure de cadres pour l’économie et l’administration ESCEA, d’une école supérieure d’arts appliqués ESAA, d’une école supérieure d’économie familiale (ESEF) reconnues, ou qui ont obtenu, dans les années 1998, 1999 ou 2000, le diplôme de l’Ecole hôtelière de Lausanne (EHL);
b.
qui peuvent justifier d’une pratique professionnelle reconnue de cinq ans au minimum ou de la fréquentation d’un cours postgrade de niveau universitaire.

2 Dans les domaines d’études Travail social, Musique, Arts de la scène et autres arts, Psychologie appliquée et Linguistique appliquée, les conditions d’obtention d’un titre HES pour les titulaires d’un diplôme d’une école supérieure sont régies par l’art. 13 du règlement du 10 juin 1999 de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique concernant la reconnaissance des diplômes cantonaux des hautes écoles spécialisées, dans la version du 31 août 20048.9

3 Dans le domaine d’études Santé, à l’exception de la filière «Soins infirmiers», un titre HES peut être décerné aux personnes:10

a.
qui sont titulaires d’un des diplômes suivants:
1.
un des diplômes suivants, délivré par une école reconnue par la Croix-Rouge suisse (CRS):11
«diététicienne diplômée»/«diététicien diplômé»,
«sage-femme diplômée»/«homme sage-femme diplômé»,
«physiothérapeute diplômée»/«physiothérapeute diplômé»,
2.
un diplôme d’ergothérapeute décerné par la Croix-Rouge Suisse après une procédure aboutie de reconnaissance du diplôme cantonal correspondant;
b.
qui peuvent justifier d’une pratique professionnelle reconnue de deux ans au minimum (art. 2, al. 2);
c.
qui ont suivi un cours postgrade de niveau universitaire dans le domaine d’études de la santé ou qui peuvent justifier d’une autre formation continue équivalente (art. 3, al. 2).12

4 Un titre HES de la filière «Soins infirmiers» du domaine d’études Santé peut être décerné aux personnes:

a.
qui sont titulaires d’un des diplômes CRS suivants:
1.
«infirmière»/«infirmier»,
2.
«soins infirmiers, niveau II»,
3.
«infirmière/infirmier en soins généraux»,
4.
«infirmière/infirmier en psychiatrie»,
5.
«infirmière/infirmier en hygiène maternelle et en pédiatrie»,
6.
«infirmière/infirmier en soins communautaires»,
7.
«infirmière/infirmier en soins intégrés»;
b.
qui ont suivi une des formations complémentaires suivantes ou sont titulaires d’un des diplômes complémentaires suivants:
1.
«Höhere Fachausbildung Pflege Stufe II» (HöFa II) du SBK Bildungszentrum (BIZ), de la Kaderschule für die Krankenpflege Aarau ou du Weiterbildungszentrum Gesundheitsberufe (WE’G),
2.
«Certificat d’infirmière clinicienne/infirmier clinicien II» de l’Ecole supérieure d’enseignement infirmier (ESEI),
3.
«Diploma CRS indirizzo clinico» de la Scuola superiore per le formazioni sanitarie,
4.
«Höhere Fachausbildung Pflege Stufe I» (HöFa I) reconnue par l’Association suisse des infirmiers et infirmières (ASI),
5.
«Höhere Fachausbildung Pflege Stufe I» de la Kaderschule für die Krankenpflege Aarau, du WE’G ou de Careum Weiterbildung,
6.
«Höhere Fachausbildung für Gesundheitsberufe, Stufe I (HFG) mit Schwerpunkt Pflege» du WE’G,
7.
«Certificat d’infirmière clinicienne/infirmier clinicien I» de l’ESEI,
8.
«infirmière/infirmier en santé publique» reconnu par la CRS,
9.
«Certificat d’Etudes Approfondies, Option Clinique» de l’Institut romand pour les sciences et les pratiques de la santé et du social (IRSP) ou de l’ESEI,
10.
«Certificato CRS indirizzo clinico» de la Scuola superiore per le formazioni sanitarie,
11.
«WE’G-Zertifikat NDK Pflege» avec domaines de spécialisation,
12.
«Nachdiplomkurs Pflege» avec domaines de spécialisation de Careum Weiterbildung,
13.
«Diplom Careum Weiterbildung Mütter- und Väterberaterin»,
14.
«WE’G-Diplom Mütterberaterin»,
15.
«Certificat Le Bon Secours en Soins à la personne âgée et soins palliatifs»;
c.
qui peuvent justifier d’une pratique professionnelle reconnue de deux ans au minimum (art. 2, al. 2);
d.
qui ont suivi un cours postgrade de niveau universitaire dans le domaine d’études Santé ou qui peuvent justifier d’une autre formation continue équivalente (art. 3, al. 2), s’ils ne sont pas titulaires d’un des diplômes visés à la let. b, ch. 1 à 3.13

6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 sept. 2005, en vigueur depuis le 5 oct. 2005 (RO 2005 4655).

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 12 nov. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4155).

8 Ce R n’est pas publié au RO. Commande: Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI), Einsteinstrasse 2, 3003 Berne, téléchargement: www.sefri.admin.ch.

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 12 nov. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4155).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 4 déc. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4481).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 4 déc. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4481).

12 Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 17 mars 2009, en vigueur depuis le 1er mai 2009 (RO 2009 1501).

13 Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 4 déc. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4481).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.