Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.205.7 Verordnung des Hochschulrates vom 20. Mai 2021 über die Zulassung zu den Fachhochschulen und den Fachhochschulinstituten (Zulassungsverordnung FH)

414.205.7 Ordonnance du Conseil des hautes écoles du 20 mai 2021 sur l’admission aux hautes écoles spécialisées et aux instituts de niveau haute école spécialisée (Ordonnance d’admission HES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Mit Aufnahmeprüfung

1 In den Fachbereichen Technik und Informationstechnologie, Architektur, Bau- und Planungswesen, Chemie und Life Sciences, Land- und Forstwirtschaft, Wirtschaft und Dienstleistungen sowie Design kann nach Bestehen einer Aufnahmeprüfung zum ersten Studiensemester des Bachelorstudiums zugelassen werden, wer:

a.
mindestens 25 Jahre alt ist;
b.
über einen Abschluss einer mindestens dreijährigen Ausbildung auf Sekundarstufe II verfügt; und
c.
über eine mindestens einjährige Arbeitswelterfahrung nach dem 4. Abschnitt verfügt.

2 Die Aufnahmeprüfung dient dazu, festzustellen, ob die Kandidatin oder der Kandidat das Berufsmaturitätsniveau erreicht hat.

Art. 3 Avec examen

1 Dans les domaines d’études technique et technologie de l’information, architecture, construction et planification, chimie et sciences de la vie, agriculture et économie forestière, économie et services et design, sont admises au premier semestre d’études de bachelor après avoir réussi un examen d’admission les personnes:

a.
âgées d’au moins 25 ans;
b.
justifiant d’une formation du degré secondaire II de trois ans au minimum, et
c.
disposant d’une expérience du monde du travail d’au moins un an au sens de la section 4.

2 L’examen sert à établir si les candidats ont atteint le niveau de formation de la maturité professionnelle.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.