Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.161 Verordnung des ETH-Rates vom 13. November 2003 über die Forschungsanstalten des ETH-Bereichs

Inverser les langues

414.161 Ordonnance du Conseil des EPF du 13 novembre 2003 sur les établissements de recherche du domaine des EPF

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 PSI
Art. 2 IPS
Art. 3 WSL
Art. 3 FNP
Art. 4 EMPA
Art. 4 LFEM
Art. 5 EAWAG
Art. 5 IFAEPE
Art. 6 Wissens- und Technologietransfer, Verbreitung von Forschungsergebnissen
Art. 6 Transferts de connaissances et de technologie, diffusion des résultats de recherches
Art. 7 Lehre
Art. 7 Enseignement
Art. 8 Wissenschaftliche und technische Dienstleistungen
Art. 8 Prestations de services scientifiques et techniques
Art. 9 Zusammenarbeit mit anderen wissenschaftlichen Institutionen
Art. 9 Collaboration avec d’autres institutions scientifiques
Art. 10 Weitere Zusammenarbeit
Art. 10 Autres collaborations
Art. 11 Direktion
Art. 11 Direction
Art. 12 Direktor oder Direktorin
Art. 12 Directeur
Art. 13 Beratende Organe
Art. 13 Organes consultatifs
Art. 14 Akademische Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
Art. 14 Désignation des collaborateurs académiques
Art. 15 Mitwirkung
Art. 15 Participation
Art. 16 Zusammenarbeit mit Personalverbänden
Art. 16 Collaboration avec les associations du personnel
Art. 17 Übergangsbestimmung
Art. 17 Dispositions transitoires
Art. 18 Inkrafttreten
Art. 18 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.