Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.138.2 Verordnung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne vom 2. August 2021 über Disziplinarmassnahmen (ETHL-Disziplinarverordnung)

414.138.2 Ordonnance de l’École polytechnique fédérale de Lausanne du 2 août 2021 sur les mesures disciplinaires (Ordonnance de l’EPFL sur les mesures disciplinaires)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Disziplinarkommission: Zusammensetzung

1 Die Disziplinarkommission ist eine Ad-hoc-Kommission und setzt sich zusammen aus:

a.
einer Person mit juristischer Ausbildung, die nicht der ETHL angehört und den Vorsitz übernimmt;
b.
zwei Mitgliedern des Lehrkörpers, wobei mindestens ein Mitglied Professorin oder Professor ist;
c.
zwei Studierenden oder Doktorierenden;
d.
der mit der Untersuchung beauftragten Person.

2 Ist die vom Disziplinarverfahren betroffene Person Doktorandin oder Doktorand, müssen die beiden Mitglieder des Lehrkörpers zur Betreuung von Doktorarbeiten an der ETHL berechtigt und die beiden Personen nach Absatz 1 Buchstabe c Doktorierende sein.

3 Die Mitglieder der Disziplinarkommission wie auch ihre Stellvertreterinnen und
‑vertreter werden von der Vizepräsidentin oder vom Vizepräsidenten für akademische Angelegenheiten der ETHL aus den von der jeweiligen Körperschaft vorgeschlagenen Kandidierenden ausgewählt.

Art. 10 Commission disciplinaire: composition

1 La commission disciplinaire est une commission ad hoc qui se compose:

a.
d’une personne externe à l’EPFL, de formation juridique, qui la préside;
b.
de deux membres du corps enseignant, dont l’un au moins est professeur;
c.
de deux étudiants ou doctorants;
d.
de la personne chargée de l’instruction.

2 Si la personne visée par la procédure disciplinaire est un doctorant, les deux membres du corps enseignant doivent avoir la compétence de suivre des thèses de doctorat à l’EPFL et les deux membres visés à l’al. 1, let. c, doivent être des doctorants.

3 Les membres de la commission disciplinaire, ainsi que leurs suppléants, sont désignés par le vice-président académique parmi les candidats présentés par les corps respectifs.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.