Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.71 Verordnung des SBFI vom 5. September 2011 über die berufliche Grundbildung Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin/Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.71 Ordonnance du SEFRI du 5 septembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles/mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerinnen und Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie verrichten Wartungs- und Reparaturarbeiten an Systemen und Bauteilen von Motorrädern aller Art bis 125 cm3 und max. 11 kW und von gebräuchlichen Fahrrädern.
b.
Sie beheben Pannen an Kundenfahrzeugen, bereiten Fahrzeuge für die Verkehrszulassung vor und führen Probefahrten aus.
c.
Sie beachten branchenübliche Vorgaben und Vorschriften und sind sich der Wichtigkeit zur professionellen Ausübung ihrer Arbeit bewusst.
d.
Sie verwenden branchenspezifische Werkstatteinrichtungen, Maschinen und Geräte fachmännisch und sorgfältig und wenden für betriebliche Arbeitsabläufe Datenkommunikationssysteme an.
e.
Sie können mit internen und externen Personen anspruchsvolle Fachgespräche führen, können technische und technologische Zusammenhänge erklären und zeigen ökologisches Engagement.
f.
Sie befragen, informieren und beraten Kundinnen und Kunden, setzen geeignete Kommunikationsmittel ein und setzen Kundenwünsche in technisch und wirtschaftlich angepasste Arbeitsergebnisse um.
g.
Sie sind geschickt bei organisatorischen und planerischen Aufgaben, sind belastbar, qualitätsorientiert und handeln mit grosser Eigenverantwortung. Sie sind offen, laufend neue Kenntnisse und Fertigkeiten zu erwerben. Mit Kunden, Vorgesetzten und Mitarbeitenden pflegen sie einen korrekten Umgang.

Art. 1 Profil de la profession

Les mécaniciens en motocycles de petite cylindrée et cycles de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci‑après:

a.
Ils effectuent des travaux de maintenance, de réparation et d’adaptation sur des systèmes et sur des éléments concernant des motocycles de tout type dont la cylindrée ne dépasse pas 125 cm3 et de max. 11 kW ainsi que des cycles courants.
b.
Ils réparent les pannes sur les véhicules des clients, les préparent pour l’admission à la circulation et effectuent des courses d’essai sur route.
c.
Ils respectent les conditions et prescriptions propres à la branche et sont conscients de l’importance à accorder à l’exécution professionnelle de leur travail.
d.
Ils se servent avec soin et dans les règles de l’art des installations d’atelier, des machines et des appareils en atelier spécifiques à la branche et utilisent des systèmes de communication de données appliqués aux processus de travail propres à l’entreprise.
e.
Ils sont prêts à conduire des entretiens complexes avec des personnes internes ou externes, savent expliquer des interactions techniques et technologiques et font preuve d’engagement écologique.
f.
Ils questionnent, informent et conseillent les clients, recourent à des outils de communication appropriés, respectent des prescriptions et réalisent les souhaits des clients sur le plan technique et économique.
g.
Ils accomplissent avec aisance des tâches d’organisation et de planification, sont résistants au stress et soucieux de la qualité et agissent avec un grand sens des responsabilités. Ils veillent à acquérir de manière permanente de nouvelles connaissances et aptitudes. Ils adoptent un comportement correct vis-à-vis des clients, des supérieurs et des collègues.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.