Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.65 Verordnung des SBFI vom 18. August 2011 über die berufliche Grundbildung Glaserin/Glaser mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.65 Ordonnance du SEFRI du 18 août 2011 sur la formation professionnelle initiale de vitrière/vitrier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Glaserinnen auf Stufe EFZ und Glaser auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie bearbeiten und montieren mit den geeigneten Techniken, Geräten und Maschinen Floatglas, Gussglas und Spezialglas zu hochwertigen Produkten und stellen deren Unterhalt sicher. Ihre Tätigkeitsbereiche umfassen insbesondere den Innenausbau, den konstruktiven Glasbau, die Glasfassaden, das Verglasen von Rahmen aller Art sowie Reparaturen.
b.
Sie arbeiten kundenfreundlich, zuverlässig, selbstständig und teamorientiert. Sie zeichnen sich aus durch technisches Verständnis, angemessene Flexibilität sowie Ausdauer.
c.
Sie sind fähig, Probleme und Aufgaben ganzheitlich und unter Berücksichtigung von Aspekten der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes und des nachhaltigen Umgangs mit der Umwelt ressourceneffizient zu lösen.

Art. 1 Profil de la profession

Les vitriers de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils façonnent et posent, à l’aide des techniques, des outils et des machines appropriés, des verres float, des verres imprimés et des verres spéciaux pour en faire des produits de haute qualité et assurent leur entretien. Leur domaine d’activité comprend notamment l’aménagement intérieur, les constructions en verre statiquement portantes, les façades vitrées, la pose de vitrages dans des cadres de tous genres et le remplacement de verres;
b.
ils sont avenants et travaillent de manière fiable, autonome et axée sur l’esprit d’équipe. Ils se distinguent par leurs compétences techniques, leur flexibilité et leur persévérance;
c.
ils sont capables de résoudre des problèmes et de s’acquitter de leurs tâches par une approche globale, de manière efficace du point de vue des ressources et en tenant compte des différents aspects de la sécurité au travail, de la protection de la santé et du développement durable.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.