Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.55 Verordnung des SBFI vom 19. Januar 2018 über die berufliche Grundbildung Polisseuse/Polisseur mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.221.55 Ordonnance du SEFRI du 19 janvier 2018 sur la formation professionnelle initiale de polisseuse/polisseur avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Polisseusen und Polisseure auf Stufe EBA beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:

a.
Sie organisieren und bereiten die Arbeit gemäss den Unterlagen und anhand der Weisungen vor; bei der Nutzung der Maschinen, spezieller Produkte und generell in ihrer täglichen Tätigkeit halten sie die Weisungen betreffend Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie Umweltschutz ein.
b.
Sie führen manuelle Verfahren zur Vorbereitung und Bearbeitung der Oberflächen von Werkstücken gemäss den Produktionsetappen durch und beachten dabei die Arbeitspläne oder andere Unterlagen; bei diesen Arbeiten achten sie darauf, dass die Produktionsstandards und die Qualitätsnormen der Branche eingehalten werden, und kontrollieren die durchgeführten Arbeiten systematisch.
c.
Sie führen grundlegende manuelle mikromechanische Arbeiten aus, um ausgehend von einer technischen Zeichnung ein einfaches Werkstück herzustellen.

Art. 1 Profil de la profession

Les polisseurs de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils organisent et préparent le travail selon les documents et en fonction des directives, en veillant à respecter les mesures de santé et sécurité au travail ainsi que les normes de protection de l’environnement lors de l’utilisation des machines, de produits spécifiques et plus généralement dans leur activité quotidienne;
b.
ils réalisent des opérations manuelles de préparation et de finition de surface de manière séquentielle dans un contexte de production, en respectant les gammes opératoires ou autres documents de production, et en veillant à respecter les standards de production et les normes de qualité exigés dans la branche; ils réalisent systématiquement des opérations d’autocontrôles sur le travail effectué;
c.
ils réalisent des opérations manuelles de base en micromécanique afin de fabriquer des objets simples selon un dessin technique.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.