Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.48 Verordnung des SBFI vom 23. Juli 2018 über die berufliche Grundbildung Recyclistin/Recyclist mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.48 Ordonnance du SEFRI du 23 juillet 2018 sur la formation professionnelle initiale de recycleuse/recycleur avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Handlungskompetenzen

Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:

a.
Entgegennehmen von Wertstoffen:
1.
Wertstoffe annehmen,
2.
kompetent und kundenfreundlich auftreten,
3.
Wertstoffe entladen;
b.
Sortieren, Aufbereiten und Lagern von Wertstoffen:
1.
Material sortieren,
2.
Wertstoffe aufbereiten,
3.
Material entsorgen,
4.
Wertstoffe lagern,
5.
Arbeitsmittel einsetzen und warten;
c.
Bewirtschaften und Verladen von Wertstoffen:
1.
Lager bewirtschaften,
2.
Verlad vorbereiten,
3.
Wertstoffe verladen;
d.
Schützen der Gesundheit und Gewährleisten der Arbeitssicherheit:
1.
Schutzmassnahmen bei Gefahren ergreifen,
2.
Massnahmen der Arbeitshygiene und -sicherheit ergreifen,
3.
Gefahrgut sicher und umweltschonend behandeln,
4.
Massnahmen der Notfallorganisation ergreifen;
e.
Optimieren von Qualität, Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit:
1.
Abläufe und Qualitätsvorgaben einhalten,
2.
Wirtschaftlichkeit fördern,
3.
Umwelt schützen,
4.
Ressourcen schonen.

Art. 4 Compétences opérationnelles

La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:

a.
réception des matières:
1.
réceptionner des matières,
2.
avoir un comportement compétent et accueillant,
3.
décharger des matières;
b.
tri, traitement et stockage des matières:
1.
trier du matériel,
2.
traiter des matières,
3.
éliminer du matériel,
4.
stocker des matières,
5.
utiliser et entretenir des moyens d’exploitation;
c.
gestion et chargement des matières:
1.
gérer les stocks,
2.
préparer le chargement,
3.
charger les matières;
d.
protection de la santé et sécurité au travail:
1.
prendre des mesures en cas de dangers,
2.
prendre les mesures relatives à l’hygiène et à la sécurité au travail,
3.
traiter d’une manière sûre et respectueuse de l’environnement les marchandises dangereuses,
4.
prendre les mesures relatives à l’organisation en cas d’urgence;
e.
optimisation de la qualité, de la rentabilité et de la durabilité:
1.
respecter les procédures et les critères de qualité,
2.
promouvoir la rentabilité,
3.
protéger l’environnement,
4.
économiser les ressources.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.