Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.41 Verordnung des SBFI vom 15. September 2010 über die berufliche Grundbildung Gebäudereinigerin/Gebäudereiniger mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.221.41 Ordonnance du SEFRI du 15 septembre 2010 sur la formation professionnelle initiale d'agente de propreté/agent de propreté avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Gebäudereinigerinnen auf Stufe EBA/Gebäudereiniger auf Stufe EBA beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie beschäftigen sich mit der Reinigung, der Pflege und der Werterhaltung von Objekten wie Immobilien und Verkehrsmittel sowie deren Einrichtungen und Mobiliar;
b.
Sie setzen beim Unterhalt der Objekte und bei einfachen Arbeiten im Rahmen von Spezialreinigungen Maschinen, Geräte, Reinigungschemie und Hilfsmittel gemäss Auftrag wirtschaftlich und umweltschonend ein;
c.
Sie zeichnen sich durch Kundenorientierung und Sorgfalt aus und stellen damit eine hohe Qualität und Verlässlichkeit ihrer Arbeiten sicher;
d.
Sie setzen bei ihren Arbeiten die Vorschriften des Umweltschutzes, des Gesundheitsschutzes und der Arbeitssicherheit wie auch der Hygiene mit den geeigneten Massnahmen pflichtbewusst um.

Art. 1 Profil de la profession

Les agents de propreté de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils s’occupent du nettoyage, de l’entretien et de la maintenance d’objets tels que des immeubles et des moyens de transport ainsi que de leurs équipements et de leur mobilier;
b.
ils utilisent les machines, les appareils, les produits de nettoyage et les ressources conformément à leur mandat, dans une optique économique et en ménageant l’environnement pour l’entretien des objets et pour des travaux simples dans le cadre de nettoyages spéciaux;
c.
ils se distinguent par leur orientation client et leur diligence, qui garantissent à leurs travaux un niveau de qualité et de fiabilité élevé;
d.
ils appliquent scrupuleusement dans leur activité les prescriptions en matière de protection de l’environnement, de protection de la santé, de sécurité au travail et d’hygiène en prenant les mesures appropriées.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.