Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.17 Verordnung des SBFI vom 16. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Bauwerktrennerin/Bauwerktrenner mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.17 Ordonnance du SEFRI du 16 octobre 2009 sur la formation professionnelle initiale d'opératrice de sciage d'édifice/opérateur de sciage d'édifice avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Bauwerktrennerinnen auf Stufe EFZ und Bauwerktrenner auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie verfügen über die grundlegenden Kenntnisse und Fähigkeiten zur selbstständigen Ausführung von Rückbauarbeiten an Bauteilen;
b.
Sie berücksichtigen die Vorschriften über die Arbeitssicherheit, den Gesundheits- und Umweltschutz und setzen diese um;
c.
Sie erbringen ihre Leistungen ökonomisch, ressourceneffizient, umweltschonend, bautechnisch korrekt sowie normen- und gesetzeskonform;
d.
Sie zeichnen sich aus durch eigenverantwortliches Handeln, Lernbereitschaft, Teamfähigkeit und Belastbarkeit.

Art. 2 Dauer und Beginn

1 Die berufliche Grundbildung dauert 3 Jahre.

2 Der Beginn der beruflichen Grundbildung richtet sich nach dem Schuljahr der zuständigen Berufsfachschule.

Art. 1 Profil de la profession

Les opérateurs de sciage d’édifice de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils sont à même d’exécuter des travaux de démolition d’éléments constructifs de manière autonome grâce à leurs connaissances et à leurs aptitudes de base;
b.
ils tiennent compte des prescriptions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement;
c.
ils accomplissent leurs tâches dans les règles de l’art et dans une approche économique, de manière efficace du point de vue des ressources, en ménageant l’environnement et en conformité avec les normes et les lois en vigueur;
d.
ils se distinguent par leur capacité à travailler de manière autonome et responsable, leur volonté d’apprendre, leur aptitude au travail en équipe et leur résistance au stress.

Art. 2 Durée et début

1 La formation professionnelle initiale dure 3 ans.

2 Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.