Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.01 Verordnung des SBFI vom 5. Dezember 2008 über die berufliche Grundbildung Küferin/Küfer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.01 Ordonnance du SEFRI du 5 décembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de tonnelière/tonnelier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbezeichnung und Berufsbild

1 Die Berufsbezeichnung ist Küferin EFZ oder Küfer EFZ.

2 Küferinnen und Küfer EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie arbeiten vorwiegend mit Massivholz und verarbeiten dieses mit den angemessenen Maschinen und Hilfsmitteln zu Gefässen.
b.
Sie sind handwerklich geschickt, haben Sinn für Formgebung und ein angemessenes Vorstellungsvermögen.
c.
Sie sind in der Lage, vom Entwurf über die Fertigung bis zum Kunden einen Auftrag selbstständig auszuführen.
d.
Sie lösen organisatorische und planerische Aufgaben, sind flexibel und selbstständig. Sie sind körperlich belastbar, besitzen Ausdauer und haben eine kundenfreundliche Haltung.
e.
Sie sind vertraut mit der Weinbereitung aus weissem und rotem Traubengut über die Gärung und den Weinausbau bis zur Flaschenfüllung. Sie halten die diesbezüglichen Qualitäts- und Hygienevorschriften ein.
f.
Sie übernehmen Verantwortung im sorgfältigen Umgang mit der Umwelt.

Art. 1 Dénomination et profil de la profession

1 La dénomination officielle de la profession est tonnelière CFC/tonnelier CFC.

2 Les tonneliers CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils utilisent essentiellement du bois massif et le travaillent à l’aide de machines et d’outils adéquats;
b.
ils font preuve d’habileté manuelle, de dispositions pour le façonnage et de l’imagination requise;
c.
ils sont en mesure de traiter une commande de manière autonome et intégralement (projet, réalisation, remise au client);
d.
ils résolvent des tâches d’organisation et de planification et font preuve de flexibilité et d’autonomie. Ils font preuve de résistance physique et de persévérance et adoptent une attitude avenante vis-à-vis de la clientèle;
e.
ils connaissent les étapes de la vinification du raisin rouge et du raisin blanc que sont la fermentation, l’élevage du vin ou le remplissage des bouteilles. Ils respectent les normes de qualité et d’hygiène correspondantes;
f.
ils adoptent un comportement responsable en matière d’environnement.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.