Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.33 Verordnung des SBFI vom 25. Oktober 2006 über die berufliche Grundbildung Motorgerätemechanikerin/Motorgerätemechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.33 Ordonnance du SEFRI du 25 octobre 2006 sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne/mécanicien d'appareils à moteur avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Anteile der Lernorte

1 Die Bildung in beruflicher Praxis erfolgt über die ganze Dauer der beruflichen Grundbildung im Durchschnitt ungefähr an 4 Tagen pro Woche.

2 Die schulische Bildung im obligatorischen Unterricht umfasst 1575 Lektionen. Davon entfallen:

a.
auf den berufskundlichen Unterricht 920 Lektionen;
b.
auf den allgemein bildenden Unterricht 480 Lektionen;
c.
auf den Sportunterricht 175 Lektionen.

3 Die überbetrieblichen Kurse umfassen insgesamt 36–38 Tage zu 8 Stunden. Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung finden keine überbetrieblichen Kurse mehr statt.

Art. 8 Parts assumées par les différents lieux de formation

1 La formation à la pratique professionnelle s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine.

2 L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1575 périodes d’enseignement. Ces périodes sont réparties de la manière suivante:

a.
enseignement des connaissances professionnelles: 920 périodes;
b.
enseignement de la culture générale: 480 périodes;
c.
enseignement du sport: 175 périodes.

3 Les cours interentreprises comprennent au total entre 36 et 38 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour. Durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale, aucun cours interentreprises n’a lieu.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.