Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.01 Verordnung des SBFI vom 23. April 2021 über die berufliche Grundbildung Fotomedienfachfrau/ Fotomedienfachmann mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.01 Ordonnance du SEFRI du 23 avril 2021 sur la formation professionnelle initiale de Spécialiste en photomédias avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Fotomedienfachfrauen und -männer auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:

a.
Sie sind in einem Fotomedienbetrieb Fachleute für die Beratung und Verarbeitung fotografischer und audiovisueller Daten.
b.
Sie erstellen selbstständig oder im Team Foto- und Filmaufnahmen im Studio oder vor Ort; dabei setzen sie betriebsspezifische Massnahmen zur Arbeitssicherheit, zum Gesundheitsschutz und zum Umweltschutz um.
c.
Sie verarbeiten und gestalten selbst erstellte oder von Kundinnen und Kunden übernommene fotografische und audiovisuelle Daten, ergänzen sie mit Texten und Grafiken und geben diese für verschiedene Medien aus.
d.
Sie führen Verkaufsgespräche und Beratungen für Produkte und Dienstleistungen im Fotomedienbereich durch und wirken bei Werbe- und Marketingmassnahmen mit.

Art. 1 Profil de la profession

Les spécialistes en photomédias de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils réalisent des entretiens de conseil et traitent des données photographiques et audiovisuelles en qualité de professionnels travaillant dans une entreprise de photomédias;
b.
ils prennent des photos et réalisent des films, de manière autonome ou en équipe, en studio ou sur site; ce faisant, ils mettent en œuvre les mesures de l’entreprise en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement;
c.
ils traitent et retouchent les données photographiques et audiovisuelles qu’ils ont eux-mêmes créées ou que les clients leur ont transmises, les complètent par des textes et des graphiques, et les transmettent à différents médias;
d.
ils réalisent des entretiens de vente et de conseil pour des produits et des services dans le secteur des photomédias et contribuent aux mesures de publicité et de marketing.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.