Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

362.1 Vereinbarung vom 20. März 2009 zwischen Bund und Kantonen betreffend Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen/Dublin-Besitzstands

Inverser les langues

362.1 Convention du 20 mars 2009 entre la Confédération et les cantons relative à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen et de Dublin

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Zusammenarbeit
Art. 2 Collaboration
Art. 3 Kontaktstellen zwischen Bund und Kantonen
Art. 3 Organes de liaison entre la Confédération et les cantons
Art. 4 Informationsübermittlung
Art. 4 Transmission des informations
Art. 5 Koordination
Art. 5 Coordination
Art. 6 Mitwirkung der Kantone in den Gemischten Ausschüssen und den Arbeitsgruppen der EU
Art. 6 Participation des cantons dans les comités mixtes et les groupes de travail de l’UE
Art. 7 Notifikation
Art. 7 Notification
Art. 8 Übernahmeverfahren
Art. 8 de reprise
Art. 9 Umsetzung
Art. 9 Mise en œuvre
Art. 10 Berichterstattung
Art. 10 Rapport
Art. 11 Kostentragung
Art. 11 Prise en charge des coûts
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Kündigung
Art. 13 Dénonciation
Art. 14 Inkrafttreten
Art. 14 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.