Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.3 Bundesgesetz vom 28. September 2018 über den Datenschutz im Rahmen der Anwendung des Schengen-Besitzstands in Strafsachen (Schengen-Datenschutzgesetz, SDSG)

235.3 Loi fédérale du 28 septembre 2018 sur la protection des données personnelles dans le cadre de l'application de l'acquis de Schengen dans le domaine pénal (Loi sur la protection des données Schengen, LPDS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Rechtsgrundlagen betreffend die Bearbeitung von Personendaten

1 Die Bundesorgane dürfen Personendaten nur bearbeiten, wenn dafür eine gesetzliche Grundlage besteht.

2 Eine Grundlage in einem Gesetz im formellen Sinn ist in folgenden Fällen erforderlich:

a.
Es handelt sich um die Bearbeitung von besonders schützenswerten Personendaten.
b.
Es handelt sich um die Bearbeitung von Persönlichkeitsprofilen.
c.
Es handelt sich um ein Profiling.
d.
Die Art und Weise der Datenbearbeitung kann zu einem schwerwiegenden Eingriff in die Grundrechte der betroffenen Person führen.

3 In Abweichung von den Absätzen 1 und 2 können die Bundesorgane Personendaten bearbeiten, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:

a.
Die Bearbeitung ist notwendig, um das Leben oder die körperliche Unver-sehrtheit der betroffenen Person oder eines Dritten zu schützen.
b.
Die betroffene Person hat ihre Personendaten allgemein zugänglich gemacht und eine Bearbeitung nicht ausdrücklich untersagt.

Art. 6 Bases légales relatives au traitement de données personnelles

1 Les organes fédéraux ne sont en droit de traiter des données personnelles que s’il existe une base légale.

2 Une base légale fixée dans une loi au sens formel est nécessaire lorsqu’il s’agit:

a.
du traitement de données sensibles;
b.
du traitement de profils de la personnalité;
c.
d’un profilage;
d.
d’un mode de traitement de données personnelles susceptible de porter gravement atteinte aux droits fondamentaux de la personne concernée.

3 En dérogation aux al. 1 et 2, les organes fédéraux peuvent traiter des données personnelles si l’une des conditions suivantes est remplie:

a.
le traitement de données personnelles est nécessaire pour protéger la vie ou l’intégrité corporelle de la personne concernée ou d’un tiers;
b.
la personne concernée a rendu ses données personnelles accessibles à tout un chacun et ne s’est pas opposée expressément au traitement.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.