Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.26 Verordnung vom 25. September 2020 über das Informationssystem Plato (Plato-Verordnung)

235.26 Ordonnance du 25 septembre 2020 sur le système d'information Plato (Ordonnance Plato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Erteilung der Zugriffsberechtigung

1 Die Anwendungsverantwortlichen erteilen den Benutzerinnen und Benutzern des Plato die individuellen Zugriffsrechte.

2 Sie überprüfen jährlich, ob die Voraussetzungen für die Zugriffsberechtigungen weiterhin bestehen.

Art. 11 Attribution des droits d’accès

1 Les personnes responsables de l’application attribuent les droits d’accès individuels aux utilisateurs de Plato.

2 Elles vérifient chaque année si les conditions relatives aux droits d’accès sont toujours remplies.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.