Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

232.141 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Erfindungspatente (Patentverordnung, PatV)

232.141 Ordonnance du 19 octobre 1977 relative aux brevets d'invention (Ordonnance sur les brevets, OBI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127v Inhalt des Gesuchs und Gebühr

1 Das Gesuch um Erteilung des pädiatrischen Zertifikats muss enthalten:

a.
den entsprechenden Antrag;
b.
eine Kopie der Zulassung des Arzneimittels für die Schweiz mit dem Erzeugnis, für das das Zertifikat erteilt werden soll, und dem zugehörigen pädiatrischen Prüfkonzept nach Artikel 140t Absatz 1 Buchstabe a PatG;
c.
den Nachweis, wann das Gesuch um Zulassung nach Buchstabe b eingereicht wurde;
d.
die Bestätigung des Schweizerischen Heilmittelinstituts nach Artikel 140t Absatz 1 Buchstabe a PatG;
e.320
den Nachweis, wann das Gesuch nach Artikel 140t Absatz 1 Buchstabe b PatG eingereicht wurde, oder eine Erklärung, dass kein entsprechendes Gesuch eingereicht wurde, das älter ist als das schweizerische;
f.
gegebenenfalls die Zustimmung des Adressaten nach Artikel 140u Absatz 3 PatG.

2 Die Gebühr für das pädiatrische Zertifikat muss innerhalb der vom IGE angesetzten Frist bezahlt werden.

320 Siehe auch die UeB Änd. 21.9.2018 am Schluss des Textes.

Art. 127v Contenu de la demande et taxe

1 La demande de certificat pédiatrique doit contenir:

a.
la requête correspondante;
b.
une copie de l’autorisation de mise sur le marché en Suisse du médicament contenant le produit pour lequel le certificat doit être délivré, y compris le plan d’investigation pédiatrique relatif à ce dernier selon l’art. 140t, al. 1, let. a, LBI;
c.
la preuve de la date à laquelle la demande d’autorisation selon la let. b a été déposée;
d.
l’attestation de l’Institut suisse des produits thérapeutiques selon l’art. 140t, al. 1, let. a, LBI;
e.317
la preuve de la date à laquelle une demande selon l’art. 140t, al. 1, let. b, LBI a été déposée ou une déclaration indiquant qu’aucune demande correspondante antérieure à la demande suisse n’a été déposée;
f.
le cas échéant, l’accord du destinataire selon l’art. 140u, al. 3, LBI.

2 La taxe pour le certificat pédiatrique doit être payée dans le délai fixé par l’IPI.

317 Voir aussi les disp. trans. de la mod. du 21 sept. 2018 à la fin du texte.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.