Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.301 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG)

221.301 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Inhalt des Übertragungsvertrags

1 Der Übertragungsvertrag enthält:

a.
die Firma oder den Namen, den Sitz und die Rechtsform der beteiligten Rechtsträger;
b.
ein Inventar mit der eindeutigen Bezeichnung der zu übertragenden Gegenstände des Aktiv- und des Passivvermögens; Grundstücke, Wertpapiere und immaterielle Werte sind einzeln aufzuführen;
c.
den gesamten Wert der zu übertragenden Aktiven und Passiven;
d.
die allfällige Gegenleistung;
e.
eine Liste der Arbeitsverhältnisse, die mit der Vermögensübertragung übergehen.

2 Die Vermögensübertragung ist nur zulässig, wenn das Inventar einen Aktivenüberschuss ausweist.

Art. 71 Contenu du contrat de transfert

1 Le contrat de transfert contient:

a.
la raison de commerce ou le nom, le siège et la forme juridique des sujets participant au transfert;
b.
un inventaire qui désigne clairement les objets du patrimoine actif et passif qui sont transférés; les immeubles, les papiers-valeurs et les valeurs immatérielles doivent être mentionnés individuellement;
c.
la valeur totale des actifs et des passifs qui sont transférés;
d.
une éventuelle contre-prestation;
e.
la liste des rapports de travail transférés en raison du transfert de patrimoine.

2 Le transfert de patrimoine n’est autorisé que si l’inventaire présente un excédent d’actifs.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.