Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.435.11 Verordnung des EJPD vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV-EJPD)

211.435.11 Ordonnance du DFJP du 8 décembre 2017 sur l'établissement d'actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE-DFJP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Abrufen der Zulassungsbestätigung

(Art. 7 Abs. 1 Bst. i, Art. 10 Abs. 1 Bst. e und Art. 20 EÖBV)

1 Die Urkundsperson ruft die Zulassungsbestätigung über ein Programm oder über einen vom BJ zugelassenen Dritten beim UPReg ab.

2 Sie identifiziert sich dabei mittels eines Identifikationsmittels nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe i EÖBV, basierend auf Zertifikaten von einer nach dem Bundesgesetz vom 18. März 20162 über die elektronische Signatur (ZertES) anerkannten Anbieterin oder auf einem nach ZertES anerkannten Identifikationsverfahren.

3 Das eingesetzte Programm überprüft, ob:

a.
das Dokument ein anerkanntes Dateiformat nach Artikel 6 aufweist;
b.
die Verbalseite das Seitenformat DIN A4 (210 mm breit × 297 mm hoch) mit zulässigen Abweichungen von ± 10 mm Breite und ± 20 mm Höhe aufweist; und
c.
die im Dokument angebrachte Signatur der Urkundsperson gültig ist.

4 Es übermittelt dem UPReg danach nur die folgenden Informationen:

a.
die aus dem Dokument extrahierte Signatur mit Zeitstempel;
b.
das der Signatur zugrunde liegende Zertifikat der Urkundsperson;
c.
die zur Authentifizierung der Urkundsperson notwendigen Daten.

Art. 9 Obtention en ligne de la confirmation d’admission

(art. 7, al. 1, let. i, 10, al. 1, let. e, et 20 OAAE)

1 L’officier public obtient en ligne la confirmation d’admission auprès du RegOP au moyen d’un programme mis à disposition par l’OFJ ou par l’intermédiaire d’un tiers autorisé par l’OFJ.

2 Il s’identifie au moyen d’un instrument d’identification conformément à l’art. 7, al. 1, let. i, OAAE basé sur des certificats délivrés par un fournisseur reconnu au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique (SCSE)2 ou par l’intermédiaire d’une procédure d’identification reconnue au sens de la SCSE.

3 Le programme utilisé vérifie:

a.
si le document correspond à un format de fichier reconnu conformément à l’art. 6,
b.
si la page de verbalisation respecte le format DIN A4 (210 mm en largeur × 297 mm en hauteur) avec une marge d’erreur de ± 10 mm en largeur et ± 20 mm en hauteur, et
c.
si la signature de l’officier public insérée dans le document est valable.

4 Il transmet ensuite à l’UPReg uniquement les informations suivantes:

a.
la signature extraite du document avec le timbre horodateur;
b.
le certificat de l’officier public à l’origine de la signature;
c.
les données nécessaires à l’authentification de l’officier public.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.