Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.2 Verordnung vom 18. November 1992 über die amtliche Vermessung (VAV)

211.432.2 Ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Aufhebung

Es werden aufgehoben:

1.
die Instruktion vom 10. Juni 191988 für die Triangulation IV. Ordnung;
2.
die Instruktion vom 10. Juni 191989 für die Vermarkung und die Parzellarvermessung;
3.
der Bundesratsbeschluss vom 6. Januar 192090 über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses vom 17. November 1911 betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kosten der Versicherung von Polygonpunkten;
4.
die Verordnung vom 12. Mai 197191 über die Grundbuchvermessung.

88 [BS 2 568]

89 [BS 2 592; AS 1980 106]

90 [BS 2 658]

91 [AS 1971 704, 1991 370 Anhang Ziff. 2]

Art. 50 Abrogation

Sont abrogés:

1.
l’instruction du 10 juin 191990 pour la triangulation de IVe ordre;
2.
l’instruction du 10 juin 191991 pour l’abornement et la mensuration parcellaire;
3.
l’arrêté du Conseil fédéral du 6 janvier 192092 abrogeant celui du 17 novembre 1911 sur la participation de la Confédération aux frais de repérage des points de polygones;
4.
l’ordonnance du 12 mai 197193 sur la mensuration cadastrale.

90 [RS 2 551]

91 [RS 2 575; RO 1980 106]

92 [RS 2 646]

93 [RO 1971 704; RO 1991 370 annexe ch. 2]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.