Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Aufnahme von Miteigentumsanteilen

1 Ein Miteigentumsanteil wird als Grundstück in das Grundbuch aufgenommen, wenn er:

a.
mit einem Grundpfandrecht belastet wird; oder
b.
Stockwerkeigentum ist.

2 Er kann als Grundstück in das Grundbuch aufgenommen werden, wenn dies der Klarheit und Übersichtlichkeit dient.

3 Miteigentumsanteile werden aufgenommen, indem:

a.
auf dem Hauptbuchblatt des Stammgrundstücks in der Abteilung «Eigentum» an Stelle des Eigentümers oder der Eigentümerin die Grundstücksbezeichnungen der Miteigentumsanteile eingetragen werden; und
b.
für jeden Miteigentumsanteil ein Hauptbuchblatt eröffnet wird.

4 Stockwerkeigentum wird aufgenommen, indem:

a.
auf dem Hauptbuchblatt des Stammgrundstücks die Angaben nach Artikel 97 eingetragen werden; und
b.
für jede Stockwerkeinheit ein Hauptbuchblatt mit Beschreibung der Einheit eröffnet wird.

5 Das Hauptbuchblatt des aufzunehmenden Anteils enthält folgende Angaben:

a.
die Bezeichnung des Stammgrundstücks;
b.
bei Miteigentum: den Anteil am Stammgrundstück;
c.
bei Stockwerkeigentum: die Bezeichnung des Eigentumsverhältnisses als Stockwerkeigentum und die Wertquote.

Art. 23 Immatriculation de parts de copropriété

1 Une part de copropriété est immatriculée comme immeuble au registre foncier:

a.
lorsqu’elle est grevée d’un gage immobilier, ou
b.
lorsqu’il s’agit d’une part de copropriété en propriété par étages.

2 Elle peut être immatriculée comme immeuble au registre foncier lorsque cela sert à la clarté et à la précision des écritures.

3 Les parts de copropriété sont immatriculées:

a.
par l’inscription, dans la rubrique «propriété» du feuillet du grand livre de l’immeuble de base, de la désignation des parts de copropriété en lieu et place du nom du propriétaire, et
b.
par l’ouverture d’un feuillet du grand livre pour chaque part de copropriété.

4 Une part de copropriété en propriété par étages est immatriculée:

a.
par l’inscription sur le feuillet du grand livre de l’immeuble de base des données prévues à l’art. 97, et
b.
par l’ouverture d’un feuillet du grand livre pour chaque unité d’étage avec son état descriptif.

5 Le feuillet du grand livre de la part à immatriculer indique:

a.
la désignation de l’immeuble de base;
b.
en cas de copropriété: la quote-part de l’immeuble de base;
c.
en cas de copropriété en propriété par étages: l’indication qu’il s’agit d’une part de copropriété en propriété par étages ainsi que la quote-part.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.