Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.713.150 Verordnung der Bundesversammlung vom 13. Dezember 2013 über die Richterstellen am Bundesstrafgericht

173.713.150 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 13 décembre 2013 sur les postes de juge au Tribunal pénal fédéral

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Stellen

Das Bundesstrafgericht umfasst:

a.
gesamthaft höchstens 16 Vollzeitstellen für ordentliche Richter und Richterinnen in den Straf- und den Beschwerdekammern;
b.
gesamthaft höchstens 3 nebenamtliche Richter und Richterinnen in den Straf- und den Beschwerdekammern;
c.5
höchstens 4 Vollzeitstellen für ordentliche Richter und Richterinnen in der Berufungskammer;
d.
höchstens 10 nebenamtliche Richter und Richterinnen in der Berufungskammer.

4 Fassung gemäss Ziff. I 2 der V der BVers vom 17. März 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 1187; BBl 2013 7109; 2016 6199).

5 Fassung gemäss Ziff. I der V der BVers vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 890; BBl 2021 1159, 1952).

Art. 1 Effectif des juges

Le Tribunal pénal fédéral se compose:

a.
de seize postes de juge ordinaire au plus et au total pour les cours des affaires pénales et les cours des plaintes;
b.
de trois juges suppléants au plus et au total pour les cours des affaires pénales et les cours des plaintes;
c.5
de quatre postes de juge ordinaire au plus pour la Cour d’appel;
d.
de dix juges suppléants au plus pour la Cour d’appel.

4 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O de l’Ass. féd. du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 1187; FF 2013 6375, 2016 5983).

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 890; FF 2021 1159, 1952).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.