Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.113.41 Verordnung vom 11. April 2002 über die paritätische Überprüfungskommission für Funktionsbewertungen im ETH-Bereich

172.220.113.41 Ordonnance du 11 avril 2002 sur la commission paritaire de réexamen de l'évaluation des fonctions dans le domaine des EPF

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Zusammensetzung

1 Die Kommission ist paritätisch zusammengesetzt. Sie besteht aus dem oder der Vorsitzenden, vier Mitgliedern und vier Ersatzmitgliedern der Arbeitgeberseite sowie vier Mitgliedern und vier Ersatzmitgliedern der Arbeitnehmerseite.

2 Der Delegierte und Vizepräsident oder die Delegierte und Vizepräsidentin des ETH-Rates bestimmt auf Antrag der beiden ETH und der vier Forschungsanstalten die Mitglieder und die Ersatzmitglieder der Arbeitgeberseite. Er oder sie betraut ein Mitglied seines oder ihres Stabes mit dem Vorsitz der Kommission.

3 Die Personalverbände bestimmen die Mitglieder und die Ersatzmitglieder der Arbeitnehmerseite.

4 Die Kommission konstituiert sich im Übrigen selber.

Art. 2 Composition

1 La commission est paritaire. Elle comprend le président, quatre membres et quatre membres suppléants représentant les employeurs, ainsi que quatre membres et quatre membres suppléants représentant les salariés.

2 Sur proposition des deux EPF et des quatre établissements de recherche, le vice-président et délégué du Conseil des EPF désigne les quatre membres et les quatre membres suppléants qui représenteront les employeurs. Il charge un membre de son état-major de présider la commission.

3 Les associations du personnel désignent les quatre membres et les quatre membres suppléants qui représenteront les salariés.

4 Pour le reste, la commission s’organise elle-même.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.