Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.31 Verordnung des EFD vom 6. Dezember 2001 zur Bundespersonalverordnung (VBPV)

172.220.111.31 Ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Vergütung bei Umzug aus dienstlichen Gründen

(Art. 72 Abs. 2 Bst. d BPV)

1 Den Angestellten werden die Umzugskosten vergütet, wenn:

a.
der Arbeitgeber einen neuen Arbeitsort zugewiesen hat; oder
b.
der Arbeitgeber den Bezug oder das Verlassen einer Dienstwohnung veranlasst.

2 Erfolgt der Auszug aus einer Dienstwohnung wegen Beendigung des Arbeitsverhältnisses, so werden keine Umzugskosten vergütet.

3 Die Departemente regeln die Einzelheiten in ihrem Bereich.

Art. 49 Remboursement de frais de déménagement pour des raisons de service

(art. 72, al. 2, let. d, OPers)

1 Les frais de déménagement sont remboursés à l’employé:

a.
si l’employeur l’a affecté à un nouveau lieu de travail, ou
b.
si l’employeur l’oblige à prendre ou à rendre un logement de service.

2 Lorsque le déménagement d’un logement de service fait suite à la fin des rapports de travail, les frais de déménagement ne sont pas remboursés.

3 Les départements règlent les détails spécifiques à leur domaine.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.