Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.081 Verordnung vom 14. November 2012 über die Sprachdienste der Bundesverwaltung (Sprachdiensteverordnung, SpDV)

172.081 Ordonnance du 14 novembre 2012 sur les services linguistiques de l'administration fédérale (Ordonnance sur les services linguistiques, OSLing)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Die einzelnen Sprachdienstleistungen

Die Sprachdienstleistungen umfassen insbesondere:

a.
die Übersetzung von Texten in eine oder mehrere Sprachen;
b.
die Prüfung von Übersetzungen und von weiteren Texten auf ihre Qualität und auf die Erfüllung formaler Anforderungen (Revision);
c.
Terminologiearbeit in bestimmten Bereichen sowie die Bereitstellung und die Pflege terminologischer Hilfsmittel für die Sprachdienste selbst oder für die gesamte Bundesverwaltung;
d.
die Bereitstellung und die Pflege von Sprachhilfsmitteln;
e.
Sprachberatung.

Art. 6 Types de prestations

Les prestations linguistiques comprennent notamment:

a.
la traduction d’un texte dans une ou plusieurs langues;
b.
le contrôle des traductions et d’autres textes quant à leur qualité et à leur respect des exigences formelles (révision);
c.
les activités terminologiques sectorielles, la mise à disposition et la gestion d’outils terminologiques destinés aux unités qui fournissent des prestations linguistiques ou à l’ensemble de l’administration fédérale;
d.
la mise à disposition et la gestion d’outils linguistiques;
e.
les activités de conseil.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.