Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

171.211 Verordnung der Bundesversammlung vom 18. März 1988 zum Parlamentsressourcengesetz (VPRG)

171.211 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 18 mars 1988 relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (OMAP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Reiseentschädigung

1 Die Ratsmitglieder erhalten als Pauschalentschädigung für Reisen im Inland:

a.
ein Generalabonnement 1. Klasse der schweizerischen Transportunternehmen; oder
b.
einen Betrag in Höhe der dem Bund entstehenden Kosten eines solchen Abonnements.

2 Ratsmitgliedern, die ihr Motorfahrzeug benützen, werden die Parkgebühren zurückerstattet. Schäden, die bei diesen Fahrten am Motorfahrzeug entstehen, deckt der Bund.

3 Für Reisen zu offiziellen parlamentarischen Anlässen im Ausland organisiert der Bund die notwendigen Billette.

4 Flugreisen werden organisiert, wenn die Reisezeit mit dem Flugzeug kürzer ist als mit dem Zug und:

a.
die Reisezeit mit dem Zug mindestens sechs Stunden beträgt; oder
b.
die Reisezeit mit dem Zug weniger als sechs Stunden beträgt, mit einer Zugreise jedoch eine oder mehrere zusätzliche Übernachtungen notwendig werden.

5 Für die Berechnung der Flugreisezeit ist die Reisezeit vom nächstgelegenen inländischen internationalen Abflughafen vom Wohnort des Ratsmitglieds bis zum Ankunftsflughafen massgebend. Für die Berechnung der Zugreisezeit ist die Reisezeit vom nächst gelegenen Hauptbahnhof des möglichen Abflugorts bis zum Reiseziel massgebend.

6 Organisiert das Ratsmitglied seine Reise gemäss Absatz 3 ausnahmsweise selbst, so werden ihm folgende Kosten erstattet:

a.
für Flugreisen gemäss Absatz 4, die mit Linienflügen ausgeführt werden können, die Hälfte der dem Bund entstehenden Flugkosten;
b.
für übrige Reisen, die Kosten für eine Zugreise in der 1. Klasse ab der Schweizergrenze.

7 Die Verwaltungsdelegation kann in begründeten Fällen eine Flugreise anstelle einer Zugreise bewilligen. Sie kann den Entscheid an ein Mitglied der Verwaltungsdelegation delegieren. Die Einzelheiten regelt sie in einer Weisung.

8 Die Verwaltungsdelegation legt für Ratsmitglieder, die im Zeitpunkt ihrer Wahl den Wohnsitz im Ausland haben, weitergehende Entschädigungen fest. Die Distanz vom Wohnort wird dabei angemessen berücksichtigt.

12 Fassung gemäss Ziff. I der V der BVers vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 30. Mai 2022 (AS 2022 141; BBl 2021 2074).

Art. 4 Frais de déplacement

1 À titre de défraiement forfaitaire, il est remis à chaque député pour les déplacements sur le territoire national:

a.
soit un abonnement général de première classe des entreprises suisses de transport;
b.
soit une somme équivalant au prix payé par la Confédération pour un tel abonnement.

2 La Confédération rembourse les taxes de parcage au député qui utilise son véhicule privé pour se rendre à une séance. Elle couvre également les dommages occasionnés au véhicule lors de ces déplacements.

3 En ce qui concerne les manifestations parlementaires officielles qui ont lieu à l’étranger, la Confédération fournit les titres de transport nécessaires.

4 Le député peut voyager en avion lorsque la durée du voyage en avion est plus courte que celle du voyage en train et:

a.
lorsque la durée du voyage en train est d’au moins 6 heures, ou
b.
lorsque la durée du voyage en train est inférieure à 6 heures, mais qu’un voyage en train entraîne une ou plusieurs nuits d’hôtel supplémentaires.

5 Pour le calcul de la durée du voyage en avion, le temps de trajet entre l’aéroport de départ international en Suisse le plus proche du lieu de domicile du député et l’aéroport d’arrivée est déterminant. Pour le calcul de la durée du voyage en train, le temps de trajet entre la gare centrale la plus proche de l’aéroport de départ éventuel et la destination est déterminant.

6 Si, à titre exceptionnel, le député préfère organiser lui-même son déplacement conformément aux dispositions de l’al. 3, la Confédération lui rembourse:

a.
concernant les voyages en avion visés à l’al. 4 qu’il peut effectuer au moyen d’un avion de ligne: la moitié du prix payé par la Confédération pour un billet;
b.
concernant les autres déplacements: le prix d’un voyage en train en première classe, à partir de la frontière suisse.

7 Dans les cas justifiés, la Délégation administrative peut autoriser un voyage en avion à la place d’un voyage en train. Elle peut déléguer cette décision à un membre de la Délégation administrative. Elle règle les modalités dans une directive.

8 La Délégation administrative prévoit des indemnités spécifiques pour les députés qui, au moment de leur élection, sont domiciliés à l’étranger. Le montant de ces indemnités est déterminé en fonction de la distance séparant le lieu de domicile du lieu de séance.

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 30 mai 2022 (RO 2022 141; FF 2021 2074).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.