Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.206 Verordnung vom 10. November 2021 über das Einreise- und Ausreisesystem (EESV)

142.206 Ordonnance du 10 novembre 2021 sur le système d’entrée et de sortie (OEES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Zugriff auf die durch den Informationsmechanismus generierte Liste

(Art. 103f Bst. j AIG)

1 Folgende Stellen des SEM können auf die durch den Informationsmechanismus nach Artikel 12 der Verordnung (EU) 2017/22265 generierte Liste von Drittstaatsangehörigen, die die Höchstdauer des zulässigen Aufenthalts im Schengen-Raum überschritten haben, zugreifen:

a.
der Direktionsbereich Planung und Ressourcen: zur Erstellung von Statistiken;
b.
der Direktionsbereich Zuwanderung und Integration: zur Erfüllung seiner Aufgaben in den Bereichen Visa, Reisedokumente und Identifikation.

2 Die Liste enthält die Daten der Kategorien I, II, V und VI nach Anhang 2.

5 Siehe Fussnote zu Art. 1 Bst. a.

Art. 9 Accès à la liste générée par le mécanisme d’information

(art. 103f, let. j, LEI)

1 Les services suivants du SEM peuvent accéder à la liste générée par le mécanisme d’information visé à l’art. 12 du règlement (UE) 2017/22265 et contenant les données des ressortissants d’États tiers identifiés comme ayant dépassé la durée maximale du séjour autorisé dans l’espace Schengen:

a.
le Domaine de direction Planification et ressources, pour établir des statistiques;
b.
le Domaine de direction Immigration et intégration, pour accomplir ses tâches dans les domaines des visas, des documents de voyage et de l’identification.

2 La liste contient les données des catégories I, II, V et VI mentionnées à l’annexe 2.

5 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, let. a.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.