Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.204 Verordnung vom 15. August 2018 über die Einreise und die Visumerteilung (VEV)

142.204 Ordonnance du 15 août 2018 sur l'entrée et l'octroi de visas (OEV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse

1 Die Verordnung vom 22. Oktober 2008128 über die Einreise und die Visumerteilung wird aufgehoben.

2 Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:

129

128 [AS 2008 5441, 6273 Ziff. III; 2009 5097, 6937 Anhang 4 Ziff. II 6; 2010 1205, 5763, 5767, 2011 3317; 2012 3817, 4891; 2013 2733; 2014 1393; 2015 1849 Ziff. I 2, 1867, 3035, 3723, 4237 Ziff. III; 2016 1283, 3721; 2017 563 Ziff. I 2, 1683, 2549, 3273]

129 Die Änderungen können unter AS 2018 3087 konsultiert werden.

Art. 69 Abrogation et modification d’autres actes

1 L’ordonnance du 22 octobre 2008 sur l’entrée et l’octroi de visas127 est abrogée.

2 Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:

...128

127 [RO 2008 5441 6273 ch. III, 2009 5097 6937 annexe 4 ch. II 6, 2010 1205 5763 5767, 2011 3317, 2012 3817 4891, 2013 2733, 2014 1393, 2015 1849 ch. I 2 1867 3035 3723 4237 ch. III, 2016 1283 3721, 2017 563 ch. I 21683 2549 3273]

128 Les mod. peuvent être consultées au RO 2018 3087.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.