Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73 Stellungnahme

1 Der Gemeinderat nimmt Stellung zur Initiative.

2 Wenn er der Initiative zustimmt, konkretisiert er sie durch eine Vorlage.

3 Wenn er die Initiative ablehnt, kann er ihr einen Gegenvorschlag gegenüberstellen.

Art. 73 Prise en considération

1 Le conseil municipal se prononce sur l’initiative.

2 S’il l’accepte, il la concrétise par une délibération.

3 S’il refuse l’initiative, il peut lui opposer un contreprojet.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.