Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 116 Organisation

1 Die richterliche Gewalt wird ausgeübt durch:

a.
die Staatsanwaltschaft;
b.
die Verfassungs-, Verwaltungs-, Zivil- und Strafgerichte.

2 Ausnahmegerichte sind untersagt.

3 Es wird mit Umsicht Recht gesprochen.

Art. 116 Organisation

1 Le pouvoir judiciaire est exercé par:

a)
le Ministère public;
b)
les juridictions en matière constitutionnelle, administrative, civile et pénale.

2 Les tribunaux d’exception sont interdits.

3 La justice est administrée avec diligence.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.